Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, complétant la convention collective de travail du 27 février 2008, modifiée par la convention collective de travail du 14 avril 2011, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, tot aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2011, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 octobre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011, |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | tarificatiediensten, tot aanvulling van de collectieve |
complétant la convention collective de travail du 27 février 2008, | arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008, gewijzigd door de |
modifiée par la convention collective de travail du 14 avril 2011, | collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2011, betreffende de |
relative à la formation (1) | vorming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en |
offices de tarification; | tarificatiediensten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011, |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | tarificatiediensten, tot aanvulling van de collectieve |
complétant la convention collective de travail du 27 février 2008, | arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008, gewijzigd door de |
modifiée par la convention collective de travail du 14 avril 2011, | collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2011, betreffende de |
relative à la formation. | vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Convention collective de travail du 24 octobre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2011 |
Complémentation de la convention collective de travail du 27 février | Aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari |
2008, modifiée par la convention collective de travail du 14 avril | 2008, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april |
2011, relative à la formation (Convention enregistrée le 14 novembre | 2011, betreffende de vorming (Overeenkomst geregistreerd op 14 |
2011 sous le numéro 106884/CO/313) | november 2011 onder het nummer 106884/CO/313) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la compétence de la | de werkgevers en de werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification. | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. |
Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre | Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt onder "werknemers" |
par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.Le chapitre IIbis : efforts de formation inséré par la |
Art. 2.Het Hoofdstuk IIbis : vormingsinspanningen ingevoegd in de |
convention collective de travail du 14 avril 2011 dans la convention | |
collective de travail du 27 février 2008 susmentionnée est complété | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008 door de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2011, wordt aangevuld als | |
comme suit : | volgt : |
"Les partenaires sociaux s'engagent : | "De sociale partners verbinden er zich toe : |
- à encourager les travailleurs à suivre les formations permettant de | - om de werknemers aan te moedigen om de opleiding te volgen voor de |
développer les connaissances requises; | ontwikkeling van de vereiste kennis; |
- à encourager les employeurs à accorder les jours de formation prévus | - om de werkgevers aan te moedigen om de dag opleiding voorzien in |
par la présente convention collective de travail à son personnel; | deze collectieve arbeidsovereenkomst aan hun personeel toe te kennen; |
- à demander des informations auprès d'organisations de formations | - informatie aan te vragen bij de erkende opleidingsorganisaties en te |
reconnus et discuter de la planification des formations; | discussiëren over de planning van de opleiding; |
- à rédiger des rapports, évaluer les résultats et donner des conseils | - verslagen op te stellen, de resultaten te evalueren en te adviseren |
sur des activités de formations complémentaires. | over bijkomende scholingsactiviteiten. |
Les résultats seront transmis annuellement au Fonds 313 et évalués par celui-ci qui transmettra ses conclusions à la commission paritaire.". Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2012. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2013. La Ministre de l'Emploi, |
De resultaten zullen jaarlijks aan het Fonds 313 worden voorgelegd en door het fonds geëvalueerd worden; de conclusies zullen aan het paritair comité worden voorgelegd.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2012. Ze kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |