Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie des briques (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie des briques (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden tewerkgesteld door de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij ressorteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 JANVIER 2013. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 9 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
opzeggingstermijnen voor de werklieden tewerkgesteld door de
ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij
paritaire de l'industrie des briques (C.P. 114) (1) (P.C. 114) ressorteren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu l'arrêté royal du 10 mai 2001 fixant les délais de préavis pour les Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 2001 tot vaststelling van
ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die
l'industrie des briques; ressorteren onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij;
Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie des Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de steenbakkerij
briques du 9 juillet 2012; van 9 juli 2012;
Vu l'avis 52.074/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2012 en Gelet op advies 52.074/1 van de Raad van State, gegeven op 11 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
l'industrie des briques. Comité voor de steenbakkerij.
Le présent arrêté ne s'applique pas à la SA Scheerders-Van Kerckhove's Dit besluit is niet van toepassing op de NV Scheerders-Van Kerckhove's
Verenigde Fabrieken à Saint-Nicolas et aux ouvriers qui y sont Verenigde Fabrieken te Sint-Niklaas en op de werklieden die er zijn
occupés. tewerkgesteld.

Art. 2.Les délais de préavis mentionnés à l'article 3 visent les

Art. 2.De opzeggingstermijnen vermeld in artikel 3 gelden voor de

contrats de travail dont l'exécution a débuté avant le 1er janvier arbeidsovereenkomsten waarvan de uitvoering vóór 1 januari 2012 is
2012. aangevangen.

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde

alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven
préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor
conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op :
- trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de six mois à - vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden
moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante-deux jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de cinq ans - tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf jaren
à moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cinquante-six jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de dix ans à - zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien jaren
moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- quatre-vingt-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de - vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien
quinze ans à moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; jaren en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming
- cent douze jours quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans et tellen; - honderdentwaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig jaren en
plus d'ancienneté dans l'entreprise. meer anciënniteit in de onderneming tellen.

Art. 4.Les délais de préavis mentionnés à l'article 5 visent les

Art. 4.De opzeggingstermijnen vermeld in artikel 5 gelden voor de

contrats de travail dont l'exécution a débuté à partir du 1er janvier arbeidsovereenkomsten waarvan de uitvoering vanaf 1 januari 2012 is
2012. aangevangen.

Art. 5.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et

Art. 5.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde

3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de préavis à wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven
respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor
pour une durée indéterminée, est fixé à : werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op :
- vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six - achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes
mois d'ancienneté dans l'entreprise; maanden anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de six mois à - veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en
moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de cinq ans - achtenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf jaren
à moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de dix ans - vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien jaren
à moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- nonante-sept jours quand il s'agit d'ouvriers comptant de quinze ans - zevenennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien
à moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; jaren en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming
- cent vingt-neuf jours quand il s'agit d'ouvriers comptant vingt ans et plus d'ancienneté dans l'entreprise. tellen; - honderdnegenentwintig dagen wat de werklieden betreft die twintig

Art. 6.Dans le cadre d'un congé en vue du chômage avec complément

jaren en meer anciënniteit in de onderneming tellen.
d'entreprise, les délais de préavis mentionnés aux articles 3 et 5 ne

Art. 6.De opzeggingstermijnen vermeld in de artikelen 3 en 5 zijn

niet van toepassing in geval van ontslag met het oog op werkloosheid
sont pas applicables. Dans ce cas les délais de préavis sont ceux met bedrijfstoeslag. In dit geval gelden de opzeggingstermijnen zoals
prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
contrats de travail. arbeidsovereenkomsten.

Art. 7.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 7.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 8.L'arrêté royal du 10 mai 2001 fixant les délais de préavis

Art. 8.Het koninklijk besluit van 10 mei 2001 tot vaststelling van de

pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die
paritaire de l'industrie des briques est abrogé. ressorteren onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij, wordt

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013.

opgeheven.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013.

Art. 10.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

Art. 10.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 9 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
Arrêté royal du 10 mai 2001, Moniteur belge du 1er juin 2001. Koninklijk besluit van 10 mei 2001, Belgisch Staatsblad van 1 juni
2001.
^