Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prépension après licenciement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prépension après licenciement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het brugpensioen na ontslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 28 septembre 2011, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het
prépension après licenciement (1) brugpensioen na ontslag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het
prépension après licenciement. brugpensioen na ontslag.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 9 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la carrosserie Paritair Subcomité voor het koetswerk
Convention collective de travail du 28 septembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2011
Prépension après licenciement (Convention enregistrée le 3 novembre Brugpensioen na ontslag (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011
2011 sous le numéro 106629/CO/149.02) onder het nummer 106629/CO/149.02)
En exécution de l'article 17, § 2 de l'accord national 2011-2012 du 7 In uitvoering van artikel 17, § 2 van het nationaal akkoord 2011-2012
juin 2011. van 7 juni 2011.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen

Art. 2.La présente convention collective de travail proroge la

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de collectieve

convention collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, gesloten in het Paritair
la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la Subcomité voor het koetswerk, betreffende het brugpensioen na ontslag,
prépension après licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 juni 2010
13 juin 2010 (Moniteur belge du 4 août 2010). (Belgisch Staatsblad van 4 augustus 2010).
La présente convention collective de travail n'apporte pas de Deze collectieve arbeidsovereenkomst brengt geen wijziging aan de
modification aux conditions d'âge prévues par la convention collective leeftijdsvoorwaarden vermeld in de bovengenoemde collectieve
de travail susmentionnée. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 3.Sans préjudice de situations plus favorables existant dans les

Art. 3.Onverminderd de in de ondernemingen bestaande voordeliger

entreprises et conformément aux critères fixés par l'arrêté royal du 7 toestanden en conform de criteria vastgelegd in het koninklijk besluit
décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de van 7 december 1992 betreffende de toekenning van
prépension conventionnelle, la convention collective de travail werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen wordt
existante est prorogée pour la période du 1er juillet 2013 au 31 de bestaande collectieve arbeidsovereenkomst verlengd voor de periode
décembre 2014. van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2014.

Art. 4.De brugpensioenleeftijd voor mannelijke en vrouwelijke

Art. 4.L'âge de la prépension est fixé à 57 ans pour les ouvriers et

werklieden bedraagt 57 jaar, mits voldaan aan de voorwaarden inzake
ouvrières, pour autant que les conditions en matière de réglementation brugpensioen- en werkloosheidsreglementering.
prépension et chômage soient respectées.

Art. 5.L'âge visé à l'article 4 de la présente convention collective

Art. 5.De leeftijd bedoeld bij artikel 4 van deze collectieve

de travail doit être atteint au plus tard à la fin effective du délai arbeidsovereenkomst moet ten laatste bereikt zijn bij het effectief
de préavis. verstrijken van de opzegtermijn.
CHAPITRE IV. - Cotisation capitative de l'employeur par prépensionné HOOFDSTUK IV. - Hoofdelijke bijdrage van de werkgever per
et par mois bruggepensioneerde en per maand

Art. 6.Le "Fonds social pour les entreprises de carrosserie" prend à

Art. 6.Het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen" neemt de

charge le paiement de la cotisation spéciale des employeurs selon les betaling van de bijzondere werkgeversbijdrage op zich volgens door het
modalités déterminées par lui. fonds bepaalde modaliteiten.
CHAPITRE V. - Validité HOOFDSTUK V. - Geldigheid

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. juli 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^