Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, concernant le cadre sectoriel pour les chèques-repas sous la forme électronique | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, met betrekking tot de sectorale omkadering van de maaltijdcheques in een elektronische vorm |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 décembre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2011, |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, | gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
concernant le cadre sectoriel pour les chèques-repas sous la forme | breiwerk, met betrekking tot de sectorale omkadering van de |
électronique (1) | maaltijdcheques in een elektronische vorm (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
la bonneterie; | en het breiwerk; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2011, |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, | gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
concernant le cadre sectoriel pour les chèques-repas sous la forme | breiwerk, met betrekking tot de sectorale omkadering van de |
électronique. | maaltijdcheques in een elektronische vorm. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
Convention collective de travail du 21 décembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2011 |
Cadre sectoriel pour les chèques-repas sous la forme électronique | Sectorale omkadering van de maaltijdcheques in een elektronische vorm |
(Convention enregistrée le 17 janvier 2012 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2012 onder het nummer |
107773/CO/120) | 107773/CO/120) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
toutes les entreprises du secteur textile et de la bonneterie et à | alle textiel- en breigoedondernemingen en op alle erin tewerkgestelde |
tous les ouvriers et ouvrières y occupés (également appelés ouvriers) | arbeiders en arbeidsters (ook werklieden genoemd) die onder de |
qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de | bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
l'industrie textile et de la bonneterie, à l'exception toutefois de la | en het breiwerk, met uitzondering van de NV Celanese en haar |
SA Celanese et de ses ouvriers et des entreprises et des ouvriers y | werklieden en met uitzondering van de ondernemingen en de erin |
occupés qui relèvent de la compétence des sous-commissions paritaires | tewerkgestelde werklieden die onder de bevoegdheid vallen van de |
de l'industrie textile de Verviers (SCP 120.01), du lin (SCP 120.02) | paritaire subcomités voor textiel Verviers (PSC 120.01), voor het vlas |
et du jute (SCP 120.03). | (PSC 120.02) en voor de jute (PSC 120.03). |
CHAPITRE II. - Portée de la convention | HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle le choix |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de keuze voor |
des chèques-repas sous forme électronique, les modalités de la | maaltijdcheques in een elektronische vorm, de modaliteiten van |
réversibilité de ce choix ainsi que les modalités et délais de | omkeerbaarheid van deze keuze alsook de modaliteiten en termijnen van |
changement du mode de paiement des chèques-repas. | verandering van de wijze van betaling van de maaltijdcheques. |
CHAPITRE III. - Choix | HOOFDSTUK III. - Keuze |
Art. 3.§ 1er. Le choix des chèques-repas sous forme électronique est |
Art. 3.§ 1. De keuze voor de maaltijdcheques in een elektronische |
vorm wordt geregeld op ondernemingsvlak in overleg tussen de werkgever | |
réglé au niveau de l'entreprise en concertation entre l'employeur et | en de syndicale afvaardiging. De keuze wordt geformaliseerd in een |
la délégation syndicale. Le choix est officialisé dans un acte | toetredingsakte, waarvan een door de werkgever en de syndicale |
d'adhésion, dont un exemplaire signé par l'employeur et la délégation | afvaardiging getekend exemplaar door de werkgever overgemaakt wordt |
syndicale est remis par l'employeur au président de la commission | aan de voorzitter van het paritair comité. |
paritaire. § 2. A défaut de délégation syndicale, le choix des chèques-repas sous | § 2. Bij ontstentenis van syndicale afvaardiging wordt de keuze voor |
forme électronique est réglé conformément à la procédure de | de maaltijdcheques in een elektronische vorm geregeld conform de |
modification du règlement de travail. | procedure tot wijziging van het arbeidsreglement. |
§ 3. Si, conformément aux paragraphes 1er et 2 ci-dessus, le choix se | § 3. Indien er conform voorgaande paragrafen 1 of 2 op |
porte sur les chèques-repas sous forme électronique au niveau de | ondernemingsvlak gekozen wordt voor maaltijdcheques in een |
l'entreprise, ce choix est supposé être fait dans le cadre de la | elektronische vorm, wordt de keuze geacht te gebeuren in het kader van |
présente convention collective de travail sectorielle de travail de | voorliggende sectorale collectieve arbeidsovereenkomst zodat de |
sorte que la condition reprise dans l'article 19bis, § 3, 3° de | voorwaarde opgenomen in artikel 19bis, § 3, 3° van het koninklijk |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 soit remplie. | besluit van 28 november 1969 vervuld is. |
§ 4. Si, conformément au présent article, le choix se porte sur les | § 4. Indien conform dit artikel gekozen wordt voor maaltijdcheques in |
chèques-repas sous forme électronique, il s'agit d'un choix collectif | een elektronische vorm, is dit een collectieve keuze die van |
d'application à tous les ouvriers de l'entreprise concernée. | toepassing is op alle arbeiders van de betrokken onderneming. |
CHAPITRE IV. - Changement du mode de paiement : modalités et délais | HOOFDSTUK IV. - Verandering van de uitbetalingswijze : modaliteiten en termijnen |
Art. 4.Si, conformément à l'article 3 ci-dessus, le choix se porte |
Art. 4.Indien conform artikel 3 hiervoor gekozen wordt voor |
sur les chèques-repas sous forme électronique, les modalités et les | maaltijdcheques in een elektronische vorm, zullen de modaliteiten en |
délais du passage du mode de paiement sur support papier au mode de | de termijnen van de verandering van de papieren uitbetalingswijze naar |
paiement électronique seront réglés conformément aux dispositions | de elektronische vorm, geregeld worden overeenkomstig navolgende |
suivantes. | bepalingen. |
Art. 5.Sauf décision contraire reprise dans l'acte d'adhésion ou dans |
Art. 5.Behoudens andersluidende beslissing opgenomen in de |
toetredingsakte of in de wijziging van het arbeidsreglement, zal de | |
la modification du règlement de travail, le changement de mode de | verandering van de uitbetalingswijze uitwerking hebben vanaf de derde |
paiement produira ses effets à partir du troisième mois suivant la | maand volgend op de beslissing op ondernemingsvlak genomen |
décision prise au niveau de l'entreprise conformément à l'article 3 | overeenkomstig artikel 3 hiervoor. |
ci-dessus. Par le moment de la "décision au niveau de l'entreprise", l'on entend | Onder het moment van "de beslissing op ondernemingsvlak" wordt het |
ce qui suit : | volgende begrepen : |
- en cas d'application de l'article 3, § 1er ci-dessus, la date de | - in geval van toepassing van artikel 3, § 1 hiervoor, de datum van |
signature de l'acte d'adhésion par les parties; | ondertekening door partijen van de toetredingsakte; |
- en cas d'application de l'article 3, § 2 ci-dessus, la date de fin | - in geval van toepassing van artikel 3, § 2 hiervoor, de datum van |
de la procédure de modification du règlement de travail comme prévu à | beëindiging van de procedure tot wijziging van het arbeidsreglement |
l'article 12 de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de | zoals voorzien door artikel 12 van het wet van 8 april 1965 tot |
travail. | instelling van de arbeidsreglementen. |
Art. 6.Au plus tard avant l'expiration du délai visé à l'article 5, |
Art. 6.Uiterlijk vóór het verstrijken van de in artikel 5 bedoelde |
l'employeur informe tous les ouvriers du fonctionnement pratique du | termijn, informeert de werkgever alle werklieden over de praktische |
système de chèques-repas sous forme électronique par le biais des | werking van het systeem van de maaltijdcheques in een elektronische |
canaux d'information habituels au sein de l'entreprise. | vorm via de in de onderneming gebruikelijke informatiekanalen. |
CHAPITRE V. - Modalités de réversibilité du choix | HOOFDSTUK V. - Modaliteiten van omkeerbaarheid van de keuze |
Art. 7.§ 1er. Au plus tôt après écoulement d'une période de six mois |
Art. 7.§ 1. Ten vroegste na afloop van een periode van zes maanden |
au cours de laquelle les chèques-repas sont octroyés sous leur forme | waarin maaltijdcheques in elektronische vorm worden toegekend, kunnen |
électronique, l'employeur et les travailleurs peuvent modifier à | de werkgever en de werknemers de oorspronkelijke keuze voor |
nouveau le choix initial des chèques-repas sous forme électronique moyennant le respect d'un délai de préavis d'un mois notifié par écrit. Ce délai de préavis prend cours le premier jour du mois suivant le mois au cours duquel le préavis a été notifié. Le solde sur le compte chèque-repas peut toutefois être utilisé par le travailleur jusqu'à la date d'échéance des chèques-repas sous forme électronique. § 2. Après écoulement d'une période de six mois au cours de laquelle les chèques-repas sur support papier étaient à nouveau octroyés, l'employeur et les travailleurs peuvent une nouvelle fois opter pour les chèques-repas sous forme électronique conformément aux | maaltijdcheques in een elektronische vorm opnieuw wijzigen mits het respecteren van een schriftelijk betekende opzeggingstermijn van één maand. Deze opzeggingstermijn begint te lopen op de eerste dag van de maand volgend op de maand waarin kennis van de opzegging is gegeven. Het saldo op de maaltijdchequerekening kan door de werknemer evenwel gebruikt worden tot op de vervaldatum van de maaltijdcheques in een elektronische vorm. § 2. De werkgever en de werknemers kunnen na afloop van een periode van zes maanden waarin opnieuw papieren maaltijdcheques werden toegekend opnieuw kiezen voor maaltijdcheques in elektronische vorm |
dispositions des chapitres III et IV ci-dessus. | overeenkomstig de bepalingen van hoofdstukken III en IV hiervoor. |
CHAPITRE VI. - Frais | HOOFDSTUK VI. - Kosten |
Art. 8.§ 1er. L'utilisation des chèques-repas sous forme électronique |
Art. 8.§ 1. Het gebruik van de maaltijdcheques in een elektronische |
ne peut engendrer aucun frais pour le travailleur. Une carte | vorm mag geen kosten voor de werknemer teweegbrengen. De werknemer |
électronique est mise gratuitement à disposition du travailleur. | krijgt gratis een elektronische kaart ter beschikking gesteld. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe ci-dessus, le coût d'un support de | § 2. In afwijking van voorgaande paragraaf zal de kost van een |
remplacement en cas de vol ou de perte sera à charge du travailleur à | vervangende drager in geval van diefstal of verlies ten laste van de |
concurrence de la valeur nominale d'un seul chèque-repas maximum. | werknemer vallen ten belope van maximaal de nominale waarde van één |
CHAPITRE VII. - Disposition finale
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être résiliée par chaque partie par courrier recommandé remis au président de la commission paritaire et aux parties signataires, moyennant un délai de préavis d'au moins six mois. Art. 10.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2013. La Ministre de l'Emploi, |
maaltijdcheque. HOOFDSTUK VII. - Slotbepaling
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan door elke partij opgezegd worden per aangetekend schrijven overgemaakt aan de voorzitter van het paritair comité en aan de ondertekenende partijen, mits een opzeggingstermijn van ten minste zes maanden. Art. 10.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden bij koninklijk besluit. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |