Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, fixant le montant de la prime de fin d'année | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van de eindejaarspremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 novembre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2011, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communauté flamande, fixant le montant de la prime de fin d'année (1) | de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van de eindejaarspremie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
socio-culturel de la Communauté flamande; | socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2011, |
Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
Communauté flamande, fixant le montant de la prime de fin d'année. | de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van de eindejaarspremie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur | Paritair Subcomité voor |
socio-culturel de la Communauté flamande | de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 29 novembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2011 |
Fixation du montant de la prime de fin d'année | Vaststelling van het bedrag van een eindejaarspremie |
(Convention enregistrée le 17 janvier 2012 | (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2012 |
sous le numéro 107769/CO/329.01) | onder het nummer 107769/CO/329.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de |
aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à | werknemers van de organisaties die onder het Paritair Subcomité voor |
la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la | de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap vallen en die |
Communauté flamande et subsidiées par l'autorité flamande sur la base | gesubsidieerd worden door de Vlaamse overheid op basis van een of meer |
d'un ou plusieurs des décrets et arrêtés cités en annexe à la présente | van de decreten en besluiten die als bijlage bij deze overeenkomst zijn opgenomen. |
convention collective de travail. | Ze is echter niet van toepassing op de deelsectoren basiseducatie en |
Elle ne s'applique toutefois pas aux sous-secteurs de l'éducation de | deeltijdse vorming noch op de organisaties die onder een van de |
base et de la formation à temps partiel ni aux organisations qui | respectieve collectieve arbeidsovereenkomsten vallen betreffende een |
relèvent d'une des conventions collectives de travail respectives | eindejaarspremie voor het sociaal-cultureel werk, het opbouwwerk, de |
portant sur la prime de fin d'année pour le travail socio-culturel ou | integratiecentra en de socioprofessionele inschakeling in Brussel. |
socio-éducatif, les centres d'intégration et l'insertion | |
socio-professionnelle à Bruxelles. | |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin, à l'exception des travailleurs des groupes | werklieden- en bediendepersoneel, met uitzondering van de |
cibles (contrats temporaires d'expérience professionnelle et de | doelgroepwerknemers (tijdelijke werkervaring- en |
transition professionnelle). | doorstromingscontracten). |
Art. 2.L'annexe 2 de la convention collective de travail du 25 |
Art. 2.De bijlage 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
novembre 2008 relative à l'octroi d'une prime de fin d'année est, en | november 2008 betreffende de toekenning van een eindejaarspremie wordt |
ce qui concerne les éléments de la prime de fin d'année pour l'année | inzake de bestanddelen van de eindejaarspremie voor het jaar 2011 als |
2011, modifiée et fixée comme suit : | volgt aangepast en vastgelegd : |
Montants applicables de la prime de fin d'année : | Toepasselijke bedragen van de eindejaarspremie : |
2006 | 2006 |
2007 | 2007 |
2008 | 2008 |
2009 | 2009 |
2010 | 2010 |
2011 e.v./ss. | 2011 e.v./ss. |
Partie fixe indexée | Partie fixe indexée |
Vast geïndexeerd gedeelte | Vast geïndexeerd gedeelte |
62,33 EUR | 62,33 EUR |
139,34 EUR | 139,34 EUR |
530,85 EUR | 530,85 EUR |
606,23 EUR | 606,23 EUR |
702,75 EUR | 702,75 EUR |
724,46 EUR | 724,46 EUR |
Partie fixe non-indexée | Partie fixe non-indexée |
Vast niet-geïndexeerd gedeelte | Vast niet-geïndexeerd gedeelte |
11,02 EUR | 11,02 EUR |
22,03 EUR | 22,03 EUR |
33,05 EUR | 33,05 EUR |
44,06 EUR | 44,06 EUR |
55,08 EUR | 55,08 EUR |
55,08 EUR | 55,08 EUR |
Partie proportionnelle | Partie proportionnelle |
Procentueel gedeelte | Procentueel gedeelte |
0,18 p.c./pct. | 0,18 p.c./pct. |
0,39 p.c./pct. | 0,39 p.c./pct. |
0,79 p.c./pct. | 0,79 p.c./pct. |
1,00 p.c./pct. | 1,00 p.c./pct. |
1,21 p.c./pct. | 1,21 p.c./pct. |
1,21 p.c./pct. | 1,21 p.c./pct. |
Art. 3.La présente convention produit ses effets à partir du 1er |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2011 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen met een |
préavis de six mois, adressé par une lettre recommandée à la poste au | opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post |
président de la Sous-commission paritaire pour le secteur | aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité |
socio-culturel de la Communauté flamande. | voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe à la convention collective de travail du 29 novembre 2011, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2011, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur | gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van |
socio-culturel de la Communauté flamande, fixant le montant de la | de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het bedrag van de |
prime de fin d'année | eindejaarspremie |
1. décret du 7 mai 2004 portant organisation et subventionnement d'une | 1. decreet van 7 mei 2004 houdende organisatie en subsidiëring van een |
politique du patrimoine culturel; | cultureelerfgoedbeleid; |
2. décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique | 2. decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een |
culturelle locale qualitative et intégrale, titre III, chapitre III, | kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, titel III, hoofdstuk |
section VI ("openbaar bibliotheekwerk" - dispositions pour certains | III, afdeling VI (openbaar bibliotheekwerk - voorzieningen voor |
groupes cibles); | bijzondere doelgroepen); |
3. décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et | 3. decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en |
du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de | subsidiering van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisaties en |
l'organisation coordinatrice et des organisations des sports | de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding; |
récréatifs; 4. décret du 2 avril 2004 portant subventionnement d'organisations | 4. decreet van 2 april 2004 houdende de subsi-diëring van |
artistiques, d'organisations d'éducation artistique et d'activités | kunstenorganisaties, kunstenaars, organisaties voor kunsteducatie en |
socio-artistiques, d'initiatives internationales, de publications et | organisatie voor sociaal-artistieke werking, internationale |
de points d'appui; | initiatieven, publicaties en steunpunten; |
5. arrêté du gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un | 5. besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 houdende een |
programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle (services | impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie (buurt- |
de proximité); | en nabijheidsdiensten); |
6. arrêté du gouvernement flamand du 24 juillet 2001 relatif aux | 6. besluit van 24 juli 2001 van de Vlaamse regering betreffende |
conditions et à la procédure d'octroi, de modification et de retrait | voorwaarden en procedures tot toekenning, wijziging en intrekking van |
de subventions de projet du Fonds social européen en ce qui concerne | projectgebonden subsidies uit het Europees Sociaal Fonds met |
l'objectif n° 3, axes prioritaires 1 et 2; | betrekking tot doelstelling nr. 3, zwaartepunten 1 en 2; |
7. décret-programme du 30 décembre 1998 et arrêté du gouvernement | 7. programmadecreet van 30 december 1998 en besluit van de Vlaamse |
flamand du 27 décembre 1993 généralisant les régimes des contractuels | regering van 27 december 1993 tot veralgemening van het stelsel van |
subventionnés; | gesubsidieerde contractuelen; |
8. arrêté du gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif au | 8. besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 betreffende de |
parcours d'insertion pour les personnes handicapées; | arbeidstrajectbegeleiding voor personen met een handicap; |
9. arrêté du gouvernement flamand du 22 avril 1997 relatif à | 9. besluit van de Vlaamse regering van 22 april 1997 betreffende de |
l'agrément et au subventionnement de centres de formation ou de | erkenning en de subsidiëring van centra voor beroepsopleiding of |
réadaptation professionnelles pour handicapés; | omscholing van personen met een handicap; |
10. arrêté de l'exécutif flamand du 21 décembre 1988 portant | 10. besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende de |
organisation de l'office flamand de l'emploi et de la formation | organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; |
professionnelle; | |
11. décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée | 11. decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van een publiekrechterlijk |
externe de droit public "Vlaamse dienst voor arbeidsbemiddeling en | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaamse dienst voor |
beroepsopleiding" (office flamand de l'emploi et de la formation | arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding"; |
professionnelle); | |
12. arrêté du gouvernement flamand du 4 juillet 2003 portant agréation | 12. besluit van de Vlaamse regering van 4 juli 2003 tot erkenning en |
et octroi de subventions au "Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken | subsidiëring van het "Vlaams Steunpunt Lokale Netwerken Opleiding en |
Opleiding en Tewerkstelling"; | Tewerkstelling"; |
13. arrêté du 27 août 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement | 13. besluit van 27 augustus 2004 betreffende de erkenning en |
de centres de services carrière; | subsidiëring van de centra voor loopbaandienstverlening |
14. arrêté du gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux | 14. besluit van de Vlaamse regering van 18 juli 2003 betreffende de |
chèques-formation et chèques-accompagnement pour travailleurs; | opleidings- en begeleidingscheques voor werknemers; |
15. décret du 30 avril 2004 relatif à l'obtention d'un titre de | 15. decreet van 30 april 2004 betreffende het verwerven van een titel |
compétence professionnelle; | van beroepsbekwaamheid; |
16. arrêté du gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant | 16. besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 houdende |
harmonisation des divers programmes d'expérience du travail; | harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten; |
17. arrêté du gouvernement flamand du 24 juillet 1996 relatif aux | 17. besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1996 betreffende de |
projets-tremplins; | brugprojecten; |
18. décret du 7 mai 2004 relatif aux "Huizen van het Nederlands" (Maisons du néerlandais); | 18. decreet van 7 mei 2004 betreffende de "Huizen van het Nederlands"; |
19. arrêté du gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des | 19. besluit van de Vlaamse regering van 4 juni 2004 houdende de |
subventions aux associations touristiques pour l'emploi de personnel; | toekenning van subsidies aan toeristische verenigingen voor de |
tewerkstelling van personeelsleden; | |
20. décret du 23 mai 2003 relatif à la répartition en régions de soins | 20. decreet van 23 mei 2003 betreffende de indeling in zorgregio's en |
et relatif à la coopération et la programmation de structures de santé | betreffende de samenwerking en programmatie van, gezondheids- |
et de structures d'aide sociale; | voorzieningen en welzijnsvoorzieningen; |
21. arrêté du gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la | 21. besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 inzake |
promotion de la santé; | gezondheidspromotie; |
22. décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté; | 22. decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding; |
23. décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | 23. decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive; | gezondheidsbeleid; |
24. décret du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à la | 24. decreet van 3 maart 2004 betreffende de eerstelijnsgezondheidszorg |
coopération entre les prestataires de soins; | en de samenwerking tussen de zorgaanbieders; |
25. arrêté du gouvernement flamand du 21 décembre 1990 portant | 25. besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1990 houdende |
coordination et soutien des soins à domicile; | coördinatie en ondersteuning van de thuisverzorging; |
26. décret du 14 juillet 1998 et arrêté du 18 décembre 1998 portant | 26. decreet van 14 juli 1998 en besluit van 18 december 1998 houdende |
agréation et subventionnement des associations et des structures | de erkenning en de subsidiëring van de voorzieningen en verenigingen |
d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile; | in de thuiszorg; |
27. décret du 28 février 2003 relatif à la politique flamande | 27. decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse |
d'intégration civique; | inburgeringsbeleid; |
28. arrêté du gouvernement flamand du 10 octobre 2003 fixant les | 28. besluit van 10 oktober 2003 van de Vlaamse regering tot |
règles particulières relatives au subventionnement des projets dans le | vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en de |
cadre d'une politique durable de l'environnement et de la nature; | subsidiëring van de milieu- en natuurverenigingen; |
29. arrêté du gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant les | 29. besluit van 27 juni 2003 van de Vlaamse regering tot vaststelling |
conditions d'agréation de réserves naturelles et d'associations de | van de voorwaarden voor de erkenning van natuurreservaten en van |
défense de la nature gérant des terrains et portant l'octroi de | terreinbeherende natuurverenigingen en houdende toekenning van |
subventions; | subsidies; |
30. arrêté du gouvernement flamand du 8 décembre 1998 établissant les | 30. besluit van 8 december 1998 van de Vlaamse regering tot |
règles de l'agréation provisoire et définitive des paysages régionaux; | vaststelling van de regelen voor de voorlopige en definitieve erkenning van regionale landschappen; |
31. arrêté du gouvernement flamand du 4 juin 2004 établissant les | 31. besluit van 4 juni 2004 van de Vlaamse regering houdende |
conditions d'agréation des centres d'accueil flamands pour oiseaux et | vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van Vlaamse |
animaux sauvages et octroyant des subventions; | opvangcentra voor vogels en wilde dieren en houdende toekenning van subsidies; |
32. arrêté du gouvernement flamand du 14 mai 2004 portant | 32. besluit van 14 mei 2004 van de Vlaamse regering houdende de |
régularisation définitive et octroi d'une subvention à certaines | definitieve regularisatie en toekenning van een subsidie aan bepaalde |
initiatives au sein des polders, des wateringues, des associations de | initiatieven binnen polders, wateringen, milieu- en natuurverenigingen |
défense de l'environnement et de la nature qui emploient des membres | die personeelsleden tewerkstellen in een gewezen DAC-statuut; |
du personnel dans un ancien statut TCT; | |
33. organisations subsidiées de façon nominative par le gouvernement | 33. de door de Vlaamse overheid nominatief gesubsidieerde |
flamand. | organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |