Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux salaires horaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de uurlonen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 31 août 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
salaires horaires (1) | betreffende de uurlonen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 31 août 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
salaires horaires. | betreffende de uurlonen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 31 août 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011 |
Salaires horaires (Convention enregistrée le 6 octobre 2011 | Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2011 |
sous le numéro 106178/CO/142.03) | onder het nummer 106178/CO/142.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération du | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
papier. | papier. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Art. 2.Salaires horaires minimums |
Art. 2.Minimumuurlonen |
Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : | De minimumuurlonen worden als volgt vastgesteld : |
Classe/ | Classe/ |
Klasse | Klasse |
Minimum au 1er août 2011/ | Minimum au 1er août 2011/ |
Minimum op 1 augustus 2011 | Minimum op 1 augustus 2011 |
1A | 1A |
13,24 EUR | 13,24 EUR |
1B | 1B |
12,29 EUR | 12,29 EUR |
2 | 2 |
12,03 EUR | 12,03 EUR |
3A | 3A |
10,77 EUR | 10,77 EUR |
3B | 3B |
11,33 EUR | 11,33 EUR |
4A | 4A |
10,51 EUR | 10,51 EUR |
4B | 4B |
10,77 EUR | 10,77 EUR |
5 | 5 |
10,23 EUR | 10,23 EUR |
Art. 3.Etudiants jobistes |
Art. 3.Jobstudenten |
En dérogation à l'article 2 de la présente convention, les étudiants | In afwijking van artikel 3 van deze overeenkomst, hebben jobstudenten |
jobistes ont droit à un salaire horaire qui correspond à 90 p.c. du | recht op een uurloon aan 90 pct. van het baremaloon van de |
salaire barémique de la catégorie professionnelle de l'ouvrier | beroepencategorie waarin de arbeider met een gelijkaardige functie als |
exerçant une fonction comparable à celle assurée par le jobiste. | die van de jobstudent wordt tewerkgesteld. |
Il est entendu par "étudiant jobiste" : les étudiants occupés dans le | Onder "jobstudenten" wordt verstaan : de studenten die tewerkgesteld |
cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants qui sont soustraits à | worden in het kader van een overeenkomst tot tewerkstelling van |
l'application de la loi l'ONSS et ceci conformément l'article 17bis de | studenten en die onttrokken zijn aan de toepassing van de RSZ-wet en |
dit conform artikel 17bis van het koninklijk besluit tot uitvoering | |
l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der werknemers |
travailleurs (arrêté d'exécution de la loi ONSS, 28 novembre 1969). | (uitvoeringsbesluit RSZ-wet, 28 november 1969). |
Art. 4.Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
Art. 4.Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement payés | De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen schommelen |
fluctuent conformément aux dispositions de la convention collective de | overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 31 août 2011 sur la détermination du salaire et aux | van 31 augustus 2011 betreffende de loonvorming en de in voege zijnde |
dispositions légales en vigueur. | wettelijke bepalingen. |
Pour l'application de la présente convention, les tranches d'indice | Voor de toepassing van deze overeenkomst zijn de indexschijven als |
sont établies comme suit : | volgt bepaald : |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er juillet 2011 et est valable pour une durée indéterminée. Elle | ingang van 1 juli 2011 en geldt voor een onbepaalde tijd. Zij vervangt |
remplace la convention collective de travail du 22 mai 2008 relative aux salaires horaires, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, rendu obligatoire par arrêté royal du 6 février 2009 (Moniteur belge du 24 mars 2009). Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, ainsi qu'à toutes les parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2013. La Ministre de l'Emploi, | de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2008 betreffende de uurlonen, afgesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 februari 2009 (Belgisch Staatsblad van 24 maart 2009). Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier en aan alle ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |