Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 3, du 10 décembre 1969, relatif aux déductions pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 3, du 10 décembre 1969, relatif aux déductions pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 met betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 JANVIER 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 3, du 10 décembre 1969, relatif aux déductions pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 49, 3°, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 JANUARI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 met betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 49, 3°, vervangen bij de wet houdende diverse bepalingen van
remplacé par la loi portant des dispositions diverses du 28 décembre 2011; 28 december 2011;
Vu l'arrêté royal n° 3, du 10 décembre 1969, relatif aux déductions Gelet op het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 met
pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée; betrekking tot de aftrekregeling voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 décembre 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 27
december 2011;
Vu l'urgence motivée par le fait : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit :
- que les modifications apportées à l'article 49, 3°, du Code de la - dat de wijzigingen aangebracht aan artikel 49, 3°, van het Wetboek
taxe sur la valeur ajoutée, par la loi portant des dispositions van de belasting over de toegevoegde waarde, bij de wet houdende
diverses du 28 décembre 2011, entrent en vigueur le 1er janvier 2012; diverse bepalingen van 28 december 2011, op 1 januari 2012 in werking
- qu'à la suite de ces modifications, les dispositions faisant l'objet treden; - dat ingevolge deze wijzigingen, de bepalingen die het voorwerp
du présent arrêté doivent entrer en vigueur à la date précitée uitmaken van onderhavig besluit, in werking moeten treden op de
ci-avant afin d'en assurer la sécurité juridique; hiervoor vermelde datum teneinde de rechtszekerheid ervan te
- qu'il convient dès lors que ces mesures soient prises sans retard; verzekeren; - dat deze maatregelen dus onverwijld moeten worden genomen;
Vu l'avis n° 50.805/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2011, en Gelet op advies nr. 50.805/1 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 21, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 3, du

Artikel 1.In artikel 21, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 3

10 décembre 1969, relatif aux déductions pour l'application de la taxe van 10 december 1969 met betrekking tot de aftrekregeling voor de
toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde, wordt de
sur la valeur ajoutée, le 3°, remplacé par l'arrêté royal du 29 bepaling onder 3°, vervangen bij het koninklijk besluit van 29
décembre 1992, est abrogé. december 1992, opgeheven.

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré une section VI, comportant

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een afdeling VI ingevoegd dat

l'article 21bis, rédigée comme suit : artikel 21bis bevat, luidende :
« Section VI. - Disposition particulière. « Afdeling VI. - Bijzondere bepaling.

Art. 21bis.§ 1er. Lorsqu'un assujetti qui effectue des livraisons de

Art. 21bis.§ 1. Wanneer een belastingplichtige die op grond van

biens ou des prestations de services exemptées en vertu de l'article artikel 44 van het Wetboek vrijgestelde leveringen van goederen of
44, du Code, n'ouvrant pas droit à déduction devient, pour les mêmes diensten verricht die geen recht op aftrek geven, voor diezelfde
opérations, un assujetti qui réalise des opérations ouvrant droit à handelingen belastingplichtige wordt met recht op aftrek, kan hij bij
déduction, il peut exercer son droit à déduction par voie de régularisation pour : wijze van herziening zijn recht op aftrek uitoefenen voor :
1° les biens et les services autres que les biens d'investissement, 1° de andere goederen en diensten dan bedrijfsmiddelen, die nog niet
non encore utilisés au moment du changement de régime d'imposition; werden gebruikt of verbruikt op het tijdstip van de wijziging van de
belastingregeling;
2° les biens d'investissement qui subsistent lors de ce changement, 2° de bedrijfsmiddelen die bij die wijziging nog bestaan, voor zover
pour autant que ces biens soient encore utilisables et que la période die goederen nog bruikbaar zijn en de termijn bepaald bij artikel 48,
fixée par l'article 48, § 2, du Code, ne soit pas expirée. § 2, van het Wetboek nog niet is verstreken.
La régularisation à opérer en ce qui concerne les biens
d'investissement est d'un montant égal à la taxe qui n'a pu être Voor bedrijfsmiddelen is het bedrag van de herziening gelijk aan de
déduite, diminué d'un cinquième ou d'un quinzième suivant la belasting die niet in aftrek kon worden gebracht, verminderd met een
distinction faite d'après la nature du bien conformément à l'article vijfde of een vijftiende volgens het onderscheid gemaakt naargelang de
9, § 1er par année écoulée depuis le 1er janvier de l'année prise en aard van het goed overeenkomstig artikel 9, § 1 per jaar vanaf 1
compte pour le calcul des déductions conformément à l'article 2 januari van het jaar dat overeenkomstig artikel 2 in aanmerking moet
jusqu'au 31 décembre de l'année qui précède celle au cours de laquelle worden genomen voor de berekening van de aftrek tot 31 december van
intervient le changement de régime d'imposition. het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de wijziging van
belastingregeling zich heeft voorgedaan.
Cette régularisation s'opère en tenant compte des articles 45 à 49 du Deze herziening gebeurt bij toepassing van de artikelen 45 tot 49 van
Code et ne peut s'appliquer que moyennant le respect de l'article 3. het Wetboek en overeenkomstig de regels van artikel 3.
§ 2. La régularisation est subordonnée à la remise à l'office de § 2. De herziening is afhankelijk van de indiening bij het
contrôle de la taxe sur la valeur ajoutée dont l'assujetti relève, d'un inventaire des biens et des services non utilisés au moment du changement et d'un relevé des biens d'investissement encore utilisables à ce moment. Ces documents sont dressés en double exemplaire dont un est destiné à l'office de contrôle de la taxe sur la valeur ajoutée. Ils indiquent, de façon détaillée, les biens et les services sujets à régularisation, la date et le numéro de la facture d'achat ou d'importation, la base sur laquelle ils ont été imposés à la taxe sur la valeur ajoutée et le montant à régulariser. § 3. La régularisation s'effectue par imputation sur le montant de la controlekantoor van de belasting over de toegevoegde waarde waaronder de belastingplichtige ressorteert van een inventaris van de op het tijdstip van de wijziging nog niet gebruikte of verbruikte goederen en diensten en van een staat van de op dat tijdstip nog bruikbare bedrijfsmiddelen. Die stukken worden opgemaakt in twee exemplaren waarvan er één bestemd is voor het controlekantoor van de belasting over de toegevoegde waarde. Ze vermelden op gedetailleerde wijze de goederen en diensten die in aanmerking worden genomen voor de herziening, de datum en het nummer van de factuur van de aankoop of het invoerdocument, de maatstaf van heffing waarover ze met de belasting over de toegevoegde waarde werden belast en het te regulariseren bedrag. § 3. De herziening wordt tot beloop van het passende bedrag verricht door toerekening op het aan de Staat verschuldigde bedrag van de
taxe due à l'Etat repris en grille 71 du cadre VI de la déclaration belasting in vak 71 van kader VI van de periodieke aangifte bedoeld in
périodique visée à l'article 53, § 1er, alinéa 1er, 2°, du Code, à due artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, van het Wetboek. Wanneer het
concurrence. Lorsque cette imputation fait apparaître comme résultat eindresultaat van deze toerekening een door de Staat verschuldigd
final une somme due par l'Etat, cette somme est reportée sur les
périodes des déclarations suivantes, à due concurrence, de la grille bedrag is, wordt dat bedrag naar de volgende aangiftetijdvakken
71 de ces déclarations. overgebracht tot passend beloop van vak 71 van deze aangiften.
§ 4. Le Ministre des Finances ou son délégué fixe les modalités § 4. Door of vanwege de Minister van Financiën worden de
d'application de la régularisation et détermine la manière dont elle toepassingsmodaliteiten van de herziening en de wijze bepaald waarop
est opérée. » deze wordt verricht. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 4.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 4.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2012. Gegeven te Brussel, 9 januari 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969. Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969.
Loi portant des dispositions diverses du 28 décembre 2011, Moniteur Wet houdende diverse bepalingen van 28 december 2011, Belgisch
belge du 30 décembre 2011, 4e édition. Staatsblad van 30 december 2011, 4de editie.
Arrêté royal n° 3 du 10 décembre 1969, Moniteur belge du 12 décembre Koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969, Belgisch Staatsblad van
1969. 12 december 1969.
Arrêté royal du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, Koninklijk besluit van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31
4e édition. december 1992, 4e editie.
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
^