← Retour vers "9 JANVIER 2011 - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
9 JANVIER 2011 - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | 9 JANUARI 2011 - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 JANVIER 2011 - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi | 9 JANUARI 2011 - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37ter, inséré par | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
la loi du 21 décembre 1994; | 1994, artikel 37ter, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994; |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 mai | 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 5 mei 2010; |
2010; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 10 mai | geneeskundige verzorging, gegeven op 10 mei 2010; |
2010; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 août 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 augustus 2010; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er octobre | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting |
2010; | van 1 oktober 2010; |
Vu l'avis 48.876/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2010, en | Gelet op advies 48.876/2 van de Raad van State, gegeven op 24 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, en op het advies |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 37bis, § 1er, D, de la loi relative à |
Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, D, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december |
juillet 1994, inséré par la loi du 21 décembre 1994, et modifié en | 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 |
dernier lieu par l'arrêté royal du 23 octobre 2009, les alinéas 3 et | oktober 2009 derde en vierde lid, worden het derde en vierde lid |
4, sont remplacés par l'alinéa suivant : | vervangen als volgt : |
« Les bénéficiaires ne doivent pas payer d'intervention personnelle | « De rechthebbende is geen persoonlijk aandeel verschuldigd voor de |
pour les prestations 597623, 597645, 597660, 597682 et 599981visées à | verstrekkingen 597623, 597645, 597660, 597682 en 599981 bedoeld in |
l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | artikel 25, § 1, van de bijlage bij voornoemd koninklijk besluit van |
précité. » | 14 september 1984. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 9 janvier 2011 modifiant l'article 25, §§ 1er et 2, de | koninklijk besluit van 9 januari 2011 tot wijziging van het artikel |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 25, §§ 1 en 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
obligatoire soins de santé et indemnités. | geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2011. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |