← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mai 1997 portant fixation du cadre linguistique du Secrétariat du Comité consultatif de Bioéthique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mai 1997 portant fixation du cadre linguistique du Secrétariat du Comité consultatif de Bioéthique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 mei 1997 tot bepaling van het taalkader van het Secretariaat van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mai 1997 portant fixation du cadre linguistique du Secrétariat du Comité consultatif de Bioéthique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'accord de coopération portant création d'un Comité consultatif de Bioéthique, conclu à Bruxelles le 15 janvier 1993 entre l'Etat, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune; Vu le décret du 6 décembre 1993 de la Communauté française; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 mei 1997 tot bepaling van het taalkader van het Secretariaat van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het samenwerkingsakkoord houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor Bio-ethiek, gesloten te Brussel op 15 januari 1993 tussen de Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; Gelet op het decreet van 6 december 1993 van de Franse Gemeenschap; |
Vu le décret du 16 mars 1994 de la Communauté flamande; | Gelet op het decreet van 16 maart 1994 van de Vlaamse Gemeenschap; |
Vu le décret du 15 juin 1994 de la Communauté germanophone; | Gelet op het decreet van 15 juni 1994 van de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'ordonnance du 30 mars 1995 de la Commission communautaire | Gelet op de ordonnantie van 30 maart 1995 van de Gemeenschappelijke |
commune; | Gemeen-schapscommissie; |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 1997 portant fixation du cadre | Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 1997 tot bepaling van het |
linguistique du Secrétariat du Comité Consultatif de Bioéthique, | taalkader van het Secretariaat van het Raadgevend Comité voor |
notamment l'article 1er; | Bio-ethiek, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie |
l'emploi des langues en matière administrative, notamment l'article | van wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken en |
43; | inzonderheid op artikel 43; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot vaststelling van |
Secrétariat du Comité Consultatif de Bioéthique; | de personeelsformatie van het Secretariaat van het Raadgevend Comité |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | voor Bio-ethiek; Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois précitées; | tweede lid van voornoemde wetten; |
Vu l'avis n° 38.220/I/P de la Commission permanente de Contrôle | Gelet op het advies nr. 38.220/I/P van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 30 novembre 2006; | Taaltoezicht, uitgebracht op 30 november 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, de | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, van Onze |
Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Ministre de la | Minister van Volksgezondheid en van Onze Minister van Justitie, |
Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 20 mai 1997 portant |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 mei 1997 tot |
fixation du cadre linguistique du Secrétariat du Comité consultatif de | bepaling van het taalkader van het Secretariaat van het Raadgevend |
Bioéthique est remplacé comme suit : | Comité voor Bio-ethiek wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.Le cadre linguistique du Secrétariat du Comité |
« Artikel 1.Het taalkader van het Secretariaat van het Raadgevend |
consultatif de Bioéthique est fixé comme suit : | Comité voor Bio-ethiek wordt bepaald als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Politique scientifique, Notre Ministre de |
Art. 3.Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Onze Minister van |
la Santé publique et Notre Ministre de la Justice sont chargés, chacun | Volksgezondheid en Onze Minister van Justitie zijn, ieder wat hen |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van onderhavig besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |