Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant le cadre organique du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 9 JANVIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant le cadre organique du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 9 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 17 janvier 2003 relatifve au statut du régulateur des | Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van |
secteurs des postes et des télécommunications belges, notamment les | de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, |
articles 13, alinéa 1er et 26, alinéa 3; | inzonderheid op de artikelen 13, eerste lid en 26, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van |
personnel de l'Institut belge des services postaux et des | de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications, notamment l'article 1er, modifié par l'arrêté | telecommunicatie, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het |
royal du 15 octobre 1998; | koninklijk besluit van 15 oktober 1998; |
Vu les propositions de l'Institut belge des services postaux et des | Gelet op de voorstellen van het Belgisch Instituut voor postdiensten |
télécommunications du 21 septembre 2005 et du 10 février 2006; | en telecommunicatie van 21 september 2005 en van 10 februari 2006; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 28 décembre 2005 | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
et le 7 juillet 2006; | december 2005 en op 7 juli 2006; |
Vu les accords du Ministre de la Fonction publique, donnés le 15 | Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Ambtenarenzaken, |
février 2006 et le 5 octobre 2006; | gegeven op 15 februari 2006 en op 5 oktober 2006; |
Vu les accords du Ministre du Budget, donnés le 12 septembre 2006 et | Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting gegeven |
le 6 décembre 2006; | op 12 september 2006 en op 6 december 2006; |
Vu les protocoles du 25 septembre 2006 et du 12 décembre 2006 du | Gelet op de protocols van 25 september 2006 en van 12 december 2006 |
Comité de secteur VIII; | van het Sectorcomité VIII; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse |
Commerce extérieur et de la Politique scientifique, | Handel en Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 |
le cadre organique de l'Institut belge des services postaux et des | tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Instituut |
télécommunications sont apportées les modifications suivantes : | voor postdiensten en telecommunicatie, worden volgende wijzigingen |
1° Le a) est remplacé par la disposition suivante : | aangebracht : 1° a) wordt vervangen als volgt : |
« a) administrateur (en extinction) . . . . . 4 »; | « a) administrateur (in uitdoving) . . . . . 4 »; |
2° Le b) est remplacé par la disposition suivante : | 2° b) wordt vervangen als volgt : |
« b) Ingénieur-conseiller et premier ingénieur-conseiller . . . . . 14 | « b) Ingenieur-adviseur en eerste ingenieur-adviseur . . . . . 14 |
Informaticien-conseiller et premier informaticien-conseiller . . . . . 2 | Informaticus-adviseur en eerste informaticus-adviseur . . . . . 2 |
Conseiller et premier conseiller . . . . . 40 »; | Adviseur en eerste adviseur . . . . . 40 »; |
3° Le c) est abrogé; | 3° c) wordt opgeheven; |
4° Au d), le mot « contrôleur » est remplacé par les mots « contrôleur | 4° In d) wordt het woord « controleur » vervangen door de woorden « |
(en extinction) ». » | controleur (in uitdoving) ». » |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.§ 1er. Dès qu'un emploi d'administrateur (en extinction) est |
« Art. 2.§ 1. Van zodra een betrekking van administrateur (in |
éteint, il est ajouté alternativement aux emplois soit du grade | uitdoving) uitgedoofd is, wordt deze alternatief gevoegd bij de |
d'ingénieur-conseiller ou premier ingénieur-conseiller soit du grade | betrekkingen ofwel van de graad van ingenieur-adviseur of eerste |
de conseiller ou premier conseiller. | ingenieur-adviseur ofwel van de graad van adviseur of eerste adviseur. |
§ 2. Dès qu'un emploi de contrôleur (en extinction) est éteint, il est | § 2. Van zodra een betrekking van controleur (in uitdoving) uitgedoofd |
ajouté alternativement aux emplois du grade de correspondant ou du | is, wordt deze alternatief gevoegd bij de betrekkingen van de graad |
grade de technicien. » | van correspondent of van de graad van technicien. » |
Art. 3.L'article 1er du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Article 1er.Le cadre organique du personnel de l'Institut belge des |
« Artikel 1.De personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor |
services postaux et des télécommunications est fixé comme suit : | postdiensten en telecommunicatie wordt vastgesteld als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, à l'exception des articles 1er et 2 qui produisent | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de |
leurs effets au 1er juillet 2004. | artikelen 1 en 2 die uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2004. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
Art. 5.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
extérieur et de la Politique scientifique des est chargé de | Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |