Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2006
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 44 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale pour l'année 2006 "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 44 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale pour l'année 2006 Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 44 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie voor het jaar 2006
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
9 JANVIER 2006. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 44 de la 9 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 44 van
loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale pour de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke
l'année 2006 integratie voor het jaar 2006
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 mai 2002 en matière de droit à l'intégration sociale, Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
notamment l'article 44; maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 44;
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2006; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2005;
2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2005; op 23 december 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait : Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit :
- que le paiement de la subvention de l'Etat accordée aux centres - dat de uitbetaling van de Staatstoelage aan de openbare centra voor
publics d'action sociale dans le cadre de la loi du 26 mai 2002 maatschappelijk welzijn in het kader van de wet van 26 mei 2002
concernant le droit à l'intégration sociale, prendra un certain retard betreffende het recht op maatschappelijke integratie, omwille van de
à cause de l'obligation pour les centres publics d'action sociale de verplichting voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn om
transmettre leurs décisions par la voie électronique et via le réseau hun beslissingen vanaf 1 januari 2006 op elektronische wijze en via
de la sécurité sociale, à partir du 1er janvier 2006; het netwerk van de sociale zekerheid over te maken, een bepaalde
- que la mission légale que remplissent les centres publics d'action sociale pourrait être mise en péril à cause de ce retard; - que les centres publics d'action sociale rencontrent des difficultés de trésorerie liées à ce retard; - qu'il s'impose dès lors de procéder à l'octroi général unique d'une avance sur la subvention de l'Etat pour un trimestre de 2006; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Une avance unique sur la subvention de l'Etat concernant le droit à l'intégration sociale, sera versée pour un trimestre de

achterstand zou kunnen oplopen; - dat de wettelijke opdracht die de openbare centra voor maatschappelijk welzijn vervullen door deze achterstand in gevaar zou kunnen worden gebracht; - dat de openbare centra voor maatschappelijk welzijn omwille van de achterstand thesaurieproblemen ondervinden; - dat het derhalve noodzakelijk is om over te gaan tot een éénmalige algemene toekenning van een voorschot op de Staatstoelage voor één kwartaal van 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Een eenmalig voorschot op de Staatstoelage betreffende het

2006 aux centres publics d'action sociale. recht op maatschappelijke integratie, zal voor één kwartaal van 2006
worden uitgekeerd aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.

Art. 2.Cette avance unique est calculée sur la base des montants qui

Art. 2.Dit eenmalig voorschot wordt berekend op basis van de bedragen

ont été acceptés par l'Etat après vérification des données introduites die door de Staat werden aanvaard na verificatie van de gegevens
par les centres publics d'action sociale. ingediend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.
Elle se monte, pour un trimestre de 2006, à la subvention de l'Etat Het bedraagt voor een kwartaal van 2006, de Staatstoelage van de
pour les trois premiers mois de 2004. eerste drie maanden van 2004.
L'avance sera portée en compte lors de la présentation des états de Het voorschot wordt verrekend bij de voorlegging van de kostenstaten
frais pour les trois premiers mois de 2006. Un solde négatif éventuel van de eerste drie maanden van 2006. Een eventueel negatief saldo
est considéré comme avance sur l'état de frais suivant. wordt als voorschot op de volgende kostenstaat beschouwd.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 9 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
C. DUPONT C. DUPONT
^