Arrêté royal concernant la désignation d'assesseurs au Conseil d'Enquête maritime | Koninklijk besluit betreffende de aanstelling van bijzitters bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
9 JANVIER 2005. - Arrêté royal concernant la désignation d'assesseurs | 9 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit betreffende de aanstelling van |
au Conseil d'Enquête maritime | bijzitters bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 juillet 1926, instituant le Conseil d'Enquête | Gelet op de wet van 30 juli 1926 tot instelling van de Onderzoeksraad |
maritime, modifiée par la loi du 30 décembre 1933, notamment l'article | voor de Zeevaart, gewijzigd bij de wet van 30 december 1933, |
14; | inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'arrêté royal du 14 mai 1927 relatif au Conseil d'Enquête maritime | Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 1927 betreffende de |
notamment les articles 1er et 2, modifiés par les arrêtés royaux des | Onderzoeksraad voor de Zeevaart, inzonderheid op de artikelen 1 en 2, |
28 décembre 1931 et 15 juin 1933, et l'article 3, du même arrêté, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 december 1931 en 15 juni |
1933 en op artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het | |
modifié par l'arrêté royal du 5 février 1986; | koninklijk besluit van 5 februari 1986; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont renouvelés pour un terme de trois ans, à partir du |
|
20 novembre 2004, les mandats d'assesseur du Conseil d'Enquête | Artikel 1.Worden hernieuwd voor een periode van drie jaar, vanaf 20 |
november 2004, de mandaten van bijzitter bij de Onderzoekseraad voor | |
maritime de | de Zeevaart van |
MM. : | de heren : |
Campion, P., capitaine au long cours; | Campion, P., kapitein ter lange omvaart; |
Goutsmit, H., patron-pêcheur; | Goutsmit, H., schipper ter visserij; |
Hennaert, N., patron-pêcheur; | Hennaert, N., schipper ter visserij; |
Lepeire, W., patron-pêcheur; | Lepeire, W., schipper ter visserij; |
Vingerhoets, J., capitaine au long cours; | Vingerhoets, J., kapitein ter lange omvaart; |
Wats, P., capitaine au long cours. | Wats, P., kapitein ter lange omvaart. |
Art. 2.Sont renouvelés pour un terme de trois ans, à partir du 20 |
Art. 2.Worden hernieuwd voor een periode van drie jaar, vanaf 20 |
novembre 2004, les mandats d'assesseur spécial du Conseil d'Enquête | november 2004, de mandaten van bijzonder bijzitter bij de |
maritime de | Onderzoeksraad voor de Zeevaart van |
MM. : | de heren : |
Cattoor, H. patron à la pêche de première classe; | Cattoor, H. schipper ter visserij eerste klasse; |
Vermandel, P., capitaine au long cours; | Vermandel, P., kapitein ter lange omvaart; |
Weerbroeck, F., patron-pêcheur. | Weerbroeck, F., schipper ter visserij. |
Art. 3.Sont nommés comme assesseurs du Conseil d'Enquête maritime, |
Art. 3.Worden benoemd tot bijzitter bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart, |
MM. : | de heren : |
De Groote, J., patron-pêcheur; | De Groote, J., schipper ter visserij; |
Derudder, P., patron-pêcheur; | Derudder, P., schipper ter visserij; |
Ghewy, G., motoriste à la pêche. | Ghewy, G., motorist ter visserij. |
Art. 4.Démission honorable de leurs fonctions d'assesseur du Conseil |
Art. 4.Worden op eigen verzoek eervol ontslagen uit hun ambt van |
d'Enquête maritime est accordée à leur propre demande à | bijzitter bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart, |
MM. : | de heren : |
Dezutter, M., patron-pêcheur côtière; | Dezutter, M., schipper ter kustvisserij; |
Haelewijck, B., patron-pêcheur. | Haelewijck, B., schipper ter visserij. |
Art. 5.Démission honorable de sa fonction d'assesseur spécial du |
Art. 5.Wordt op eigen verzoek eervol ontslagen uit zijn ambt van |
Conseil d'Enquête maritime est accordée à sa propre demande à : | bijzonder bijzitter bij de Onderzoeksraad voor de Zeevaart : |
M. Sas, J., capitaine au long cours. | de heer Sas, J., kapitein ter lange omvaart. |
Art. 6.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2005. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |