Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des services de santé" et en fixant les statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des services de santé" et en fixant les statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" en vaststelling van de statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 JANVIER 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 septembre 2000, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2000,
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot
Commission paritaire des services de santé, instituant un fonds de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd
sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des services de "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" en vaststelling van
santé" et en fixant les statuts (1) de statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 septembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2000,
Commission paritaire des services de santé, instituant un fonds de gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot
sécurité d'existence dénommé "Fonds intersectoriel des services de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd
santé" et en fixant les statuts. "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" en vaststelling van de statuten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2005. Gegeven te Brussel, 9 januari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,Mevr.
Mme F. VAN DEN BOSSCHE F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten
Convention collective de travail du 4 septembre 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2000
Institution un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd
intersectoriel des services de santé" et fixation des statuts "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" en vaststelling van
(Convention enregistrée le 5 décembre 2002 sous le numéro de statuten (Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2002 onder het
64634/CO/305) nummer 64634/CO/305)
A. Création A. Oprichting

Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en

Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing

application de l'article 1er, premier alinéa, 1° de la loi du 7 van artikel 1, eerste lid, 1° van de wet van 7 januari 1958
janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence (Moniteur betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van
belge du 7 février 1958), la Commission paritaire des services de 7 februari 1958) richt het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten
santé institue un fonds de sécurité d'existence dont les statuts sont een fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan de statuten hierna zijn
fixés ci-après. vastgesteld.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
des services de santé ressortant sous l'application du plan fédéral Comité voor de gezondheidsdiensten en die vallen onder de toepassing
pluriannuel du 1er mars 2000 concernant les employeurs et travailleurs van het federale meerjarenplan van 1 maart 2000 betreffende de
des hôpitaux privés, les maisons de repos pour personnes âgées et les werkgevers en de werknemers van de privé-ziekenhuizen, de rustoorden
maisons de repos et de soins, les soins infirmiers à domicile, les voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen, de diensten voor
centres de revalidation et les centres de transfusion sanguine de la thuisverpleging, de revalidatiecentra en de centra bloedtransfusie van
Croix-Rouge belge. het Belgische Rode Kruis.
Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als
sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution à finalité vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij
sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat
aucun bénéfice patrimonial. de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. bediendepersoneel.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 14

effets le 14 juin 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. juni 2000 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de Zij kan door elke van de partijen worden opgezegd voor 30 juni van
chaque année avec effet au 1er janvier de l'année suivante. ieder jaar, met uitwerking op 1 januari van het daaropvolgend jaar.
La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende
adressée au président de la Commission paritaire des services de brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
santé. gezondheidsdiensten.
Le président transmet une copie de la dénonciation à chacune des De voorzitter laat een kopij van de opzegging aan elk der
parties signataires ainsi qu'au Ministre de l'Emploi et à l'Office ondertekenende partijen geworden alsook aan de Minister van
national de sécurité sociale. Werkgelegenheid en aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
B. Statuts B. Statuten
CHAPITRE Ier. - Dénomination HOOFDSTUK I. - Benaming

Art. 4.A partir du 1er juillet 2000, il est institué un fonds de

Art. 4.Met ingang van 1 juli 2000 wordt een fonds voor

sécurité d'existence, dénommé "Fonds intersectoriel des services de bestaanszekerheid opgericht genaamd "Intersectoraal Fonds voor de
santé". gezondheidsdiensten".
Le siège social et le siège administratif du fonds sont établis à De maatschappelijke en de administratieve zetel van het fonds is
AFOSOC, quai du Commerce 48, 1000 Bruxelles. gevestigd te VESOFO, Handelskaai 48, 1000 Brussel.
Ces sièges peuvent être transférés ailleurs par décision unanime du Deze zetels kunnen bij unanieme beslissing van de raad van beheer van
conseil d'administration du fonds, prévu à l'article 11. Le conseil het fonds, voorzien bij artikel 11, elders overgeplaatst worden. De
d'administration doit communiquer sa décision au président de la raad van beheer betekent zijn beslissing aan de voorzitter van het
commission paritaire et au Ministre de l'Emploi. paritair comité en aan de Minister van Werkgelegenheid.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 5.Le fonds, régi par la présente convention collective de

Art. 5.Het fonds, opgericht door deze collectieve

arbeidsovereenkomst, heeft als doel het beheer van de gemutualiseerde
travail, a pour objet la gestion du produit mutualisé de la réduction som van de bijdragevermindering komende uit de zogenaamde
des cotisations provenant des réserves dites "non-récurrentes" des "niet-reccurente" reserves van de fondsen sociale maribel, die
fonds maribel social concernés par le plan pluriannuel pour le secteur betrokken zijn in het meerjarenplan voor de gezondheidssector van 1
de la santé du 1er mars 2000. maart 2000.
Le fonds est chargé de : Het fonds is belast met :
- recevoir le produit de la réduction de cotisations mentionnée à - het ontvangen van de som van de bijdrageverminderingen vermeld in
l'alinéa 1er; alinea 1;
- attribuer le produit de la réduction de cotisations aux employeurs - het toekennen van de som van de bijdrageminderingen aan de
werkgevers die een werknemer hebben aangeworven ter vervanging van een
qui ont engagé un travailleur en remplacement d'un travailleur qui, werknemer die, in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst van
dans le cadre de la convention collective de travail du 14 juin 2000 conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé portant un projet de formation en art infirmier, suit une formation en art infirmier; - le suivi et le traitement des dossiers. Au sein du fonds, il est instauré dans ce cadre une commission paritaire d'accompagnement, chargée de formuler des avis concernant les problèmatiques technico-juridiques qui se posent à cet égard pour les infirmiers. Cette commission se réunit régulièrement lorsqu'au moins deux membres représentant les employeurs et deux membres représentant les travailleurs sont présents. 14 juni 2000 gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten houdende een vormingsproject tot verpleegkundigen, een opleiding tot verpleegkundige volgt; - de opvolging en afhandeling van de dossiers. In dit verband wordt in de schoot van het fonds een paritair begeleidingscommissie opgericht, belast met advisering over de technisch-juridische problematieken die zich hieromtrent stellen voor de verpleegkundigen. Deze commissie komt op geldige wijze bijeen wanneer ten minste twee leden aanwezig zijn die de werkgevers vertegenwoordigen en twee leden die de werknemers vertegenwoordigen.

Art. 6.Dans le cadre de la mission décrite à l'article 5, le fonds

Art. 6.In het raam van het doel omschreven in artikel 5 kan het fonds

peut solliciter l'autorisation d'utiliser une partie du produit de la de toelating vragen om een gedeelte van de som van de
réduction de cotisations mentionnée à l'article 5, alinéa 1er de la bijdrageverminderingen bedoeld in artikel 5, alinea 1 van deze
présente convention pour couvrir les frais de personnel et les frais overeenkomst te gebruiken ter dekking van de personeels- en
d'administration, et cela en application de l'arrêté ministériel du 20 mai 1998. administratiekosten, en dit in toepassing van het ministerieel besluit van 20 mei 1998.

Art. 7.Dans le cadre de la mission décrite à l'article 5, le fonds

Art. 7.In het raam van het doel omschreven in artikel 5 vervult het

remplit toutes les missions confiées aux fonds sectoriels par et/ou en fonds alle opdrachten toevertrouwd aan de sectorale fondsen door en/of
vertu de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à krachtens het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende
maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand (Moniteur belge du 27 non-profitsector (Belgisch Staatsblad van 27 februari 1997).
février 1997).
CHAPITRE III. - Financement HOOFDSTUK III. - Financiering

Art. 8.Les moyens financiers du fonds se composent de :

Art. 8.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit :

- le produit de la réduction de cotisations mentionnée à l'article 5, - de som van de bijdrageverminderingen vermeld in artikel 5, alinea 1
alinéa 1er de la présente convention, en ce compris les intérêts; van deze overeenkomst, met inbegrip van de renten;
- les autres moyens financiers qui lui seraient attribués par ou en - de andere geldmiddelen die zouden toegekend worden door of krachtens
vertu d'une convention collective de travail sectorielle pour couvrir een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst om de in artikel 9
les frais d'administration visés à l'article 9. bedoelde administratiekosten te dekken.

Art. 9.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement

Art. 9.De administratiekosten worden elk jaar vastgesteld door de

par le conseil d'administration prévu à l'article 11. raad van beheer voorzien bij artikel 11.
Ces frais sont uniquement couverts par : Deze kosten worden uitsluitend gedekt door :
- les interventions visées à l'article 6; - de tussenkomsten bedoeld in artikel 6;
- les moyens éventuellement mis à sa disposition par ou en vertu d'une - de eventuele middelen die ter beschikking worden gesteld door of
convention collective de travail sectorielle. krachtens een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE IV. - Bénéficiaires, octroi et liquidation des réductions de HOOFDSTUK IV. - Rechthebbenden, toekenning en betaling van de
cotisations bijdrageverminderingen

Art. 10.Les employeurs bénéficient des interventions du fonds selon

Art. 10.De werkgevers ontvangen de tussenkomsten van het fonds

les modalités déterminées par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 5 volgens de modaliteiten voorzien en/of krachtens het koninklijk
février 1997 (Moniteur belge du 27 février 1997) ainsi que par et/ou besluit van 5 februari 1997 (Belgisch Staatsblad van 27 februari 1997)
en vertu des conventions collectives de travail suivantes : alsook door en/of krachtens de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten :
- la convention collective de travail du 18 juin 1998 conclue au sein - de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 gesloten in het
de la Sous-commision paritaire pour les hôpitaux privés portant des Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen houdende maatregelen met
mesures en vue de la promotion de l'emploi dans les hôpitaux privés; het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de privé-ziekenhuizen;
- la convention collective de travail du 18 juin 1998 conclue au sein - de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 gesloten in het
de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les
services de santé, remplaçant la convention collective de travail du Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot
28 mai 1998 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 1998
secteur des centres autonomes de revalidation; houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
tewerkstelling in de sector van de autonome revalidatiecentra;
- la convention collective de travail du 18 juin 1998 conclue au sein - de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 gesloten in het
de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
services de santé, portant des mesures en faveur de l'emploi dans le houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
secteur des soins à domicile; tewerkstelling in de sector van de thuisverzorging;
- la convention collective de travail du 18 juin 1998 conclue au sein - de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1998 gesloten in het
de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les
services de santé, remplaçant la convention collective de travail du Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot
29 mai 1998 relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1998 met
betrekking tot de maatregelen met het oog op de bevordering van de
secteur des maisons de repos et des maisons de repos et de soins. tewerkstelling in de sector van de rusthuizen en van de rust- en
verzorgingstehuizen.
CHAPITRE. V. - Gestion HOOFDSTUK V. - Beheer

Art. 11.Le fonds est géré par un conseil d'administration paritaire

Art. 11.Het fonds wordt beheerd door een paritaire raad van beheer

composé de dix membres effectifs. samengesteld uit tien effectieve leden.
Ces membres sont désignés par la Commission paritaire des services de Deze leden worden aangeduid door het Paritair Comité voor de
santé, pour la moitié sur présentation des organisations gezondheidsdiensten, voor de helft op voordracht van de
représentatives des employeurs et pour l'autre moitié sur présentation des organisations représentatives des travailleurs.

Art. 12.Les membres du conseil d'administration sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la commission paritaire. Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin en cas de démission ou de décès ou lorsque la durée du mandat est expirée ou lorsque l'organisation qui a présenté le membre demande son remplacement ou lorsque l'intéressé cesse d'appartenir à l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du conseil d'administration sont renouvelables.

Art. 13.Les membres du conseil d'administration ne contractent aucune obligation personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le

representatieve werkgeversorganisaties en voor de andere helft op voordracht van de representatieve werknemersorganisaties.

Art. 12.De leden van de raad van beheer worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat als lid van het paritair comité. Het mandaat van het lid van de raad van beheer vervalt door ontslagneming of door overlijden of wanneer de duur van het mandaat is verstreken of wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van de raad van beheer zijn hernieuwbaar.

Art. 13.De leden van de raad van beheer gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen aangegaan door het

fonds. fonds.
Leur responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun

Art. 14.Le conseil d'administration choisit chaque année un président

mandaat.

Art. 14.De raad van beheer kiest elk jaar een voorzitter en een

et un vice-président parmi ses membres, issus alternativement de la ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de
délégation des travailleurs et de la délégation des employeurs. werknemersafvaardiging en uit de werkgeversafvaardiging.
Il désigne également la personne chargée du secrétariat. Hij duidt eveneens de persoon aan die met het secretariaat wordt

Art. 15.Le conseil d'administration dispose des pouvoirs les plus

belast.

Art. 15.De raad van beheer beschikt over de meest uitgebreide

étendus pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen
fixées par et/ou en vertu de la loi du 7 janvier 1958, des présents de limieten gesteld door en/of krachtens de wet van 7 januari 1958,
statuts et de l'arrêté royal du 5 février 1997. deze statuten en het koninklijk besluit van 5 februari 1997.
Sauf décision contraire du conseil d'administration celui-ci Tenzij andersluidende beslissing van de raad van beheer treedt deze
intervient en tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du laatste in al zijn handelingen op en handelt hij in rechte via de
président et du vice-président agissant conjointement, chacun étant voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend
remplacé le cas échéant par un membre du conseil désigné à cet effet vervangen door een lid van de raad daartoe door de raad van beheer
par le conseil d'administration. aangesteld.
Le conseil d'administration a notamment pour missions : De raad van beheer heeft onder meer als opdrachten :
- d'attribuer le produit de la réduction de cotisation conformément - het toekennen van de som van de bijdrageverminderingen
aux dispositions visées à l'article 5, alinéa 2 et d'assurer le suivi overeenkomstig de bepalingen bedoeld in artikel 5, alinea 2 en het
de cette attribution; opvolgen van deze toekenning;
- de procéder à l'embauche et au licenciement éventuels du personnel - over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het
du fonds; personeel van het fonds;
- d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires à - controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te treffen voor
l'exécution des présents statuts; de uitvoering van deze statuten;
- de déterminer les frais de gestion; - de administratiekosten vast te stellen;
- de transmettre chaque année en juin un rapport écrit sur l'exécution - tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te
de sa mission à la Commission paritaire des services de santé; - de transmettre aux instances compétentes les rapports prévus par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 5 février 1997.

Art. 16.Le conseil d'administration se réunit au moins une fois par semestre. Le conseil se réunit soit sur convocation du président agissant d'office, soit à la demande de la moitié au moins de ses membres soit à la demande d'une des organisations représentées en son sein. Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil d'administration et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président.

Art. 17.Le conseil d'administration ne peut se réunir et délibérer

maken aan het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten over de vervulling van zijn opdrachten; - aan de bevoegde instanties de verslagen voorzien door en/of krachtens het koninklijk besluit van 5 februari 1997 over te maken.

Art. 16.De raad van beheer vergadert minstens eenmaal per semester. De raad vergadert hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft van zijn leden hetzij op vraag van een der in zijn schoot vertegenwoordigde organisaties. De uitnodigingen moeten de dagorde bevatten. De notulen worden opgemaakt door de secretaris aangewezen door de raad van beheer en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend.

Art. 17.De raad van beheer kan slechts geldig vergaderen en beslissen

valablement que si la moitié au moins tant des membres de la indien minstens de helft zowel van de leden van de
délégation des travailleurs que de la délégation des employeurs est werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging
présente. aanwezig is.

Art. 18.Sauf dispositions contraires prévues par le règlement d'ordre

Art. 18.Behoudens andersluidende bepalingen in het huishoudelijk

intérieur établi par le conseil d'administration, ses décisions sont reglement opgesteld door de raad van beheer worden zijn beslissingen
prises à l'unanimité des voix des membres présents. getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden.
CHAPITRE VI. - Contrôle HOOFDSTUK VI. - Controle

Art. 19.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958

Art. 19.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van
concernant les fonds de sécurité d'existence (Moniteur belge du 7 7 februari 1958) duidt het paritair comité een bedrijfsrevisor aan ter
février 1958), la commission paritaire désigne un réviseur controle van het beheer van het Fonds.
d'entreprises en vue du contrôle de la gestion du fonds. Bovendien licht hij de raad van beheer van het fonds regelmatig in
En outre, il informe régulièrement le conseil d'administration du
fonds des résultats de ses investigations et fait les recommandations voer de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die
qu'il juge utiles. hij nodig acht.
CHAPITRE VII. - Bilan et comptes HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen

Art. 20.Chaque année, les bilan et comptes de l'exercice écoulé sont clôturés au 31 décembre.

Art. 20.Elk jaar worden op 31 december de balans en rekeningen van het verlopen dienstjaar afgesloten.

CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening

Art. 21.Le fonds est institué pour une durée indéterminée.

Art. 22.Il est dissout par la Commission paritaire des services de santé à la suite d'un préavis éventuel comme prévu à l'article 3.

Art. 23.Après paiement du passif, les biens et valeurs du fonds sont transférés au "Fonds pour l'emploi non marchand" visé à l'article 7 de l'arrêté ministériel du 20 mai 1998. La commission paritaire susmentionnée désigne les liquidateurs parmi les membres du conseil d'administration du fonds. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2005. La Ministre de l'Emploi,

Art. 21.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur.

Art. 22.Het wordt ontbonden door het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten ingevolge een gebeurlijke vooropzeg zoals voorzien in artikel 3.

Art. 23.Na betaling van het passief, worden de goederen en waarden van het fonds overgeheveld naar het "Non-profit Tewerkstellingsfonds" bedoeld in artikel 7 van het ministerieel besluit van 20 mei 1998. Het voornoemd paritair comité duidt de vereffenaars aan onder de leden van de raad van beheer van het fonds. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2005. De Minister van Werk,

Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^