Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la modification des statuts du « Fonds spécial des industries graphiques et des journaux » "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la modification des statuts du « Fonds spécial des industries graphiques et des journaux » Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de statuten van het « Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf »
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 JANVIER 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 19 juin 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003,
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
journaux, relative à la modification des statuts du « Fonds spécial en dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de statuten van het «
des industries graphiques et des journaux » (1) Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf » (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-,
graphiques et des journaux; grafische kunst- en dagbladbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, gesloten
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux, relative à la modification des statuts du « Fonds spécial dagbladbedrijf, betreffende de wijziging van de statuten van het «
des industries graphiques et des journaux ». Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrij ».

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2005. Gegeven te Brussel, 9 januari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'imprimerie, Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
des arts graphiques et des journaux dagbladbedrijf
Convention collective de travail du 19 juin 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003
Modification des statuts du « Fonds spécial des industries graphiques Wijziging van de statuten van het « Bijzonder Fonds voor het grafische
et des journaux » (Convention enregistrée le 14 octobre 2003 sous le en dagbladbedrijf » (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2003
numéro 68093/CO/130) onder het nummer 68093/CO/130

Article 1er.L'article 19 de la convention collective de travail des

Artikel 1.Artikel 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14

14 mars et 27 décembre 1973, conclue au sein de la Commission maart en 27 december 1973, gesloten in het Nationaal Paritair Comité
paritaire nationale de l'imprimerie, des arts graphiques et des voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf houdende
journaux instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « Fonds oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Bijzonder
spécial des industries graphiques et des journaux », et en fixant les Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf », en tot vaststelling van
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 juillet 1974, zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
modifié par la convention collective de travail du 19 avril 2001, est van 8 juli 1974, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19
remplacé par la disposition suivante : april 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 19.La cotisation de l'employeur est fixée comme suit :

«

Art. 19.De bijdrage van de werkgever is vastgesteld als volgt :

- entre le 1er juillet 2003 et le 31 décembre 2003 : 0,62 p.c. des - van 1 juli 2003 tot 31 december 2003 : 0,62 pct. van de brutolonen,
rémunérations brutes dont 0,10 p.c. en faveur des groupes à risques, waarvan 0,10 pct. ten gunste van risicogroepen, 0,05 pct. voor
0,05 p.c. pour la formation et le recyclage des travailleurs et 0,05 opleiding en herinschakeling van werknemers en 0,05 pct. voor de
p.c. pour le financement des études reprises dans l'accord sectoriel financiering van de studies vermeld in het sectoraal akkoord 2003-2004
2003-2004 pour le secteur des imprimeries; voor de drukkerijsector;
- entre le 1er janvier 2004 et le 30 juin 2004 : 0,82 p.c. des - van 1 januari 2004 tot 30 juni 2004 : 0,82 pct. van de brutolonen,
rémunérations brutes dont 0,20 p.c. en faveur des groupes à risques, waarvan 0,20 pct. ten gunste van risicogroepen, 0,10 pct. voor
0,10 p.c. pour la formation et le recyclage des travailleurs et 0,10 opleiding en herinschakeling van werknemers en 0,10 pct. voor de
p.c. pour le financement des études reprises dans l'accord sectoriel financiering van de studies vermeld in het sectoraal akkoord 2003-2004
2003-2004 pour le secteur des imprimeries; voor de drukkerijsector;
- entre le 1er juillet 2004 et le 31 décembre 2004 : 0,62 p.c. des - van 1 juli 2004 tot 31 december 2004 : 0,62 pct. van de brutolonen,
rémunérations brutes dont 0,10 p.c. en faveur des groupes à risques, waarvan 0,10 pct. ten gunste van risicogroepen, 0,05 pct. voor
0,05 p.c. pour la formation et le recyclage des travailleurs et 0,05 opleiding en herinschakeling van werknemers en 0,05 pct. voor de
p.c. pour le financement des études reprises dans l'accord sectoriel financiering van de studies vermeld in het sectoraal akkoord 2003-2004
2003-2004 pour le secteur des imprimeries; voor de drukkerijsector;
- à partir du 1er janvier 2005 : 0,42 p.c. des rémunérations brutes. » - met ingang van 1 januari 2005 : 0,42 pct. van de brutolonen. »

Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2003. juli 2003.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari
La Ministre de l'Emploi, 2005. De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^