Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de travail du 30 août 2000 relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par la Région wallonne "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de travail du 30 août 2000 relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par la Région wallonne Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2000 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door het Waalse Gewest
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 JANVIER 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 décembre 2002, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve
travail du 30 août 2000 relative aux mesures visant à promouvoir arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2000 houdende maatregelen ter
l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides bevordering van de tewerkstelling in de sector van de diensten voor
seniors subventionnés par la Région wallonne (1) gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door het Waalse Gewest (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve
travail du 30 août 2000 relative aux mesures visant à promouvoir arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2000 houdende maatregelen ter
l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides bevordering van de tewerkstelling in de sector van de diensten voor
seniors subventionnés par la Région wallonne. gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door het Waalse Gewest.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2005. Gegeven te Brussel, 9 januari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
de la Communauté germanophone
Convention collective de travail du 16 décembre 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002
Modification de la convention collective de travail du 30 août 2000 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2000
relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de
services d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par la sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd
Région wallonne (Convention enregistrée le 1er décembre 2003 sous le door het Waalse Gewest (Overeenkomst geregistreerd op 1 december 2003
numéro 68762/CO/318.01) onder het nummer 68762/CO/318.01)
CHAPITRE Ier. - Cadre juridique HOOFDSTUK I. - Juridisch kader

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur les overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968
conventions collectives de travail et les commissions paritaires et en betreffende de collectieve arbeidsovereenkomst en de paritaire comités
application de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures en bij toepassing van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende
visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand (Moniteur maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de
belge du 22 août 2002). non-profitsector (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2002).
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la werknemers en werkgevers van de diensten die vallen onder de
Sous-commission paritaire pour les services d'aides familiales et bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en
aides seniors et subventionnés par la Région wallonne. bejaardenhulp, gesubsidieerd door het Waalse Gewest.
CHAPITRE III. - Objet HOOFDSTUK III. - Doel

Art. 3.Les dispositions de la convention collective de travail du 30

Art. 3.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30

août 2000 relatives aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le augustus 2000 houdende maatregelen ter bevordering van de
secteur non marchand, conclue au sein de la Sous-commission paritaire tewerkstelling in de non-profitsector, gesloten in het Paritair
pour les services des aides familiales et des aides seniors, relative Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, houdende
aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des services maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de sector van de
d'aides familiales et d'aides seniors, subventionnés par la Région diensten voor gezins- en bejaardenhulp, gesubsidieerd door het Waalse
wallonne, non contraires à l'arrêté royal défini à l'article 1er, Gewest, die niet strijdig zijn met het koninklijk besluit, bepaald in
restent valables. artikel 1, blijven van toepassing.
CHAPITRE IV. - Nouvelles dispositions HOOFDSTUK IV. - Nieuwe bepalingen

Art. 4.Pour l'application de l'article 2, § 1er, deuxième alinéa, 1°,

Art. 4.Voor de toepassing van artikel 2, § 1, tweede alinea, 1° van

het koninklijk besluit, bepaald in artikel 1, bedraagt de wekelijkse
de l'arrêté royal défini à l'article 1er, la durée hebdomadaire de arbeidsduur die in aanmerking moet worden genomen voor de berekening
travail à prendre en considération pour le calcul des 50 p.c. du van de 50 pct. van het aantal werkdagen of -uren, vastgelegd in de
nombre d'heures ou de jours de travail prévu dans le secteur concerné
pour un emploi à temps plein est de 38 heures. betrokken sector voor een voltijdse tewerkstelling, 38 uren.
Pour l'application de l'article 12 de l'arrêté royal défini à Voor de toepassing van artikel 12 van het koninklijk besluit, bepaald
l'article 1er, deuxième alinéa, on entend par "indemnités et avantages in artikel 1, tweede alinea, wordt verstaan onder "vergoedingen en
dus en vertu de conventions collectives de travail conclues au sein de voordelen die verschuldigd zijn krachtens collectieve
l'organe paritaire dont dépend l'employeur", les indemnités et arbeidsovereenkomsten die gesloten zijn in het paritair orgaan waarvan
avantages suivants : de werkgever afhangt", de volgende vergoedingen en voordelen :
- "la prime de fin d'année" telle que définie dans la convention - "de eindejaarspremie", zoals bepaald in de collectieve
collective de travail du 8 octobre 2001 fixant les conditions de arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2001 tot vaststelling van de
paiement d'une prime de fin d'année et dans la convention collective betalingsvoorwaarden van een eindejaarspremie en in de collectieve
de travail du 16 décembre 2002 octroyant une prime de fin d'année au arbeidsovereenkomst van 16 december 2002 tot toekenning van een
personnel employé; eindejaarspremie aan het bediendenpersoneel;
- l'indemnité pour entretien des vêtements de travail, telle que - de vergoeding voor onderhoud van de arbeidskledij, zoals bepaald in
définie dans la convention collective de travail du 8 octobre 2001 de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2001 betreffende de
relative à la forniture et à l'entretien des vêtements de travail; levering en het onderhoud van de arbeidskledij;
- les frais de déplacements, tels que définis dans la convention - de verplaatsingskosten, zoals bepaald in de collectieve
collective de travail du 8 octobre 2001 fixant le remboursement des arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2001 tot vaststelling van de
frais de déplacements professionnels; terugbetaling van de professionele verplaatsingskosten;
- les prestations de week-end et de jours fériés telles que définies - de prestaties tijdens weekends en op feestdagen, zoals bepaald in de
dans la convention collective de travail du 4 septembre 1997 collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 1997 (geregistreerd
(enregistrée sous le n° 46460/CO/318), rendue obligatoire par l'arrêté onder het nr. 46460/CO/318), algemeen verbindend verklaard bij
royal du 27 avril 2000 (Moniteur belge du 9 septembre 2000); koninklijk besluit van 27 april 2000 (Belgisch Staatsblad van 9
- l'avantage social complémentaire, tel que défini dans la convention september 2000); - het aanvullend sociaal voordeel, zoals bepaald in de collectieve
collective de travail du 8 octobre 2001 fixant le montant et les arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2001 tot vaststelling van het bedrag
modalités d'octroi et de liquidation d'un avantage social en de toekennings- en opheffingsmodaliteiten van een aanvullend
complémentaire et dans la convention collective de travail du 10 sociaal voordeel en in de collectieve arbeidsovereenkomst van 10
décembre 2001 octroyant un avantage social complémentaire au personnel december 2001 houdende toekenning van een aanvullend sociaal voordeel
administratif et social; aan het administratief en sociaal personeel;
- le paiement du jour de carence, tel que défini dans la convention - de betaling van de carenzdag, zoals bepaald in de collectieve
collective de travail du 19 septembre 2000 relative au salaire garanti arbeidsovereenkomst van 19 september 2000 betreffende het gewaarborgd
en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie autre qu'une loon in geval van arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een andere
maladie professionnelle ou d'un accident autre qu'un accident de ziekte dan een beroepsziekte of een ander ongeval dan een
travail (enregistrée sous le n° 55849/CO/318). arbeidsongeval (geregistreerd onder het nr. 55849/CO/318).
L'on entend par "rémunération" : la rémunération telle que définie Onder "loon" wordt verstaan : het loon zoals bepaald in de collectieve
dans la convention collective de travail du 16 septembre 2002 fixant arbeidsovereenkomst van 16 september 2002 tot vaststelling van de
les conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la loon- en arbeidsvoorwaarden van de indexering van het loon van het
rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, gesubsidieerd
personnes âgées subsidiées par la Région wallonne. door het Waalse Gewest.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 5.La présente convention collective de travail modifie la

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve

convention collective de travail du 30 août 2000 relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides seniors, subventionnés par la Région wallonne (enregistrée sous le n° 55842/CO/318). Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être résiliée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2005. La Ministre de l'Emploi, arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2000 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, gesubsidieerd door het Waalse Gewest (geregistreerd onder het nr. 55842/CO/318). Zij wordt van kracht op 1 januari 2003 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt nageleefd, betekend bij een post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2005. De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^