Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la cotisation exceptionnelle pour l'année 2004 au « Fonds social des entreprises pour la récupération du papier » | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de buitengewone bijdrage voor het jaar 2004 aan het « Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 juin 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2003, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
la cotisation exceptionnelle pour l'année 2004 au « Fonds social des | betreffende de buitengewone bijdrage voor het jaar 2004 aan het « |
entreprises pour la récupération du papier » (1) | Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier » (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2003, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende |
la cotisation exceptionnelle pour l'année 2004 au « Fonds social des | de buitengewone bijdrage voor het jaar 2004 aan het « Sociaal Fonds |
entreprises pour la récupération du papier ». | voor de ondernemingen voor recuperatie van papier ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2005. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 27 juin 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2003 |
Cotisation exceptionnelle pour l'année 2004 au « Fonds social des | Buitengewone bijdrage voor het jaar 2004 aan het « Sociaal Fonds voor |
entreprises pour la récupération du papier » (Convention enregistrée | de ondernemingen voor recuperatie van papier » (Overeenkomst |
le 14 octobre 2003 sous le numéro 68064/CO/142.03) | geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het nummer 68064/CO/142.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. | papier. |
CHAPITRE II. - Cotisation exceptionnelle | HOOFDSTUK II. - Buitengewone bijdrage |
Art. 2.Conformément à l'article 24 des statuts du « Fonds social des |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 24 van de statuten van het « Sociaal |
entreprises pour la récupération du papier », fixés par la convention | Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier », vastgesteld |
collective de travail du 16 janvier 1992, conclue au sein de la | bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 1992, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, coordonnant | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, houdende |
les statuts du « Fonds social des entreprises pour la récupération du | coördinatie van de statuten van het « Sociaal Fonds voor de |
ondernemingen voor recuperatie van papier », algemeen verbindend | |
papier », rendue obligatoire par arrêté royal du 18 janvier 1995, une | verklaard bij koninklijk besluit van 18 januari 1995, wordt een |
cotisation exceptionnelle est fixée pour l'année 2004. | buitengewone bijdrage bepaald voor het jaar 2004. |
Art. 3.Cette cotisation exceptionnelle, due par les employeurs visés |
Art. 3.Deze buitengewone bijdrage, verschuldigd door de bij artikel 5 |
à l'article 5 desdits statuts, est fixée à partir du 1er janvier 2004 | van voormelde statuten bedoelde werkgevers, wordt vanaf 1 januari 2004 |
à 0,40 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. non plafonnés, déclarés à | bepaald op 0,40 pct. van de onbegrensde brutolonen aan 108 pct., die |
l'Office national de sécurité sociale en faveur des ouvriers et | voor de werklieden en werksters aan de Rijksdienst voor Sociale |
ouvrières. | Zekerheid worden aangegeven. |
Art. 4.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Art. 4.De inning en de invordering van de bijdrage worden door de |
par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van |
7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958). | bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958). |
Art. 5.La somme ainsi versée par l'Office national de Sécurité |
Art. 5.De aldus door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan het |
sociale au fonds est destinée aux cotisation prévus à l'article 6, §§ | fonds gestorte som is bestemd voor de uitkeringen voorzien door het |
1er et 2 de l'accord sectoriel 2003-2004 du 27 juin 2003. | artikel 6, §§ 1 en 2, van het sectorieel akkoord 2003-2004 van 27 juni |
CHAPITRE III. - Disposition finale | 2003. HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2004 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2004. | januari 2004 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |