Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 JANVIER 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 mai 2004, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, gesloten |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in |
jute ou en matériaux de remplacement, concernant la liaison des | zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de koppeling |
salaires à l'indice des prix à la consommation (1) | van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-Commission paritaire de la fabrication et du | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen |
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; | van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 mai 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, gesloten |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in |
jute ou en matériaux de remplacement, concernant liaison des salaires | zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende de koppeling |
à l'indice des prix à la consommation. | van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2005. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la fabrication | Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in |
et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement | jute of in vervangingsmaterialen |
Convention collective de travail du 13 mai 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
(Convention enregistrée le 27 juillet 2004 | (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2004 onder het nummer |
sous le numéro 72093/CO/120.03) | 72093/CO/120.03) |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après « ouvriers | werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna « werklieden » |
», des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire de | genaamd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor |
la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de | het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in |
remplacement. | vervangingsmaterialen ressorteren. |
Art. 3.Tous les salaires des ouvriers en vigueur dans les entreprises |
Art. 3.Al de lonen van de werklieden die van kracht zijn in de |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de la fabrication et du | ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor het vervaardigen |
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement sont | van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen |
rattachés à l'indice des prix à la consommation du Royaume, fixé | ressorteren worden gekoppeld aan het indexcijfer van de |
mensuellement par le Service public fédéral de l'Economie, des Petites | consumptieprijzen van het Rijk, maandelijks vastgesteld door de |
en Moyennes Entreprises, des Classes moyennes et de l'Energie et | Federale Overheidsdienst Economie, Kleine en Middelgrote |
ondernemingen, Middenstand en Energie en bekendgemaakt in het Belgisch | |
publié au Moniteur belge. | Staatsblad. |
Art. 4.L'adaptation à l'indice des salaires visés à l'article 2 |
Art. 4.De aanpassing aan het indexcijfer van de in artikel 2 bedoelde |
s'effectue quatre fois par an, chaque fois au début d'un trimestre | lonen geschiedt viermaal per jaar, telkens bij de aanvang van een |
civil. | kalenderkwartaal. |
L'adaptation est effectuée selon la procédure déterminée aux articles | De aanpassing gebeurt volgens de procedure voorzien in de artikelen 4 |
4 et 5 de la présente convention collective de travail. | en 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Les salaires ainsi adaptés sont d'application à partir du premier jour | De aldus aangepaste lonen zijn van toepassing vanaf de eerste dag van |
du trimestre civil et restent en vigueur pendant tout le trimestre. | het kalenderkwartaal en blijven van kracht gedurende het hele kwartaal. |
Art. 5.Pour déterminer s'il y a lieu de procéder à une adaptation, |
Art. 5.Om te bepalen of er een indexaanpassing is, worden de lonen, |
les salaires en vigueur le dernier jour du trimestre civil précédent | |
sont multipliés, au début de chaque trimestre civil, par l'indice fixé | van kracht op de laatste dag van het voorgaande kalenderkwartaal, |
pour le dernier mois de ce trimestre précédent et divisé par l'indice | vermenigvuldigd met het indexcijfer vastgesteld voor de laatste maand |
du dernier mois du trimestre antérieur à ce trimestre précédent. | van dit voorgaande kwartaal en gedeeld door het indexcijfer |
Lorsque le résultat de l'opération visée à l'alinéa précédent est | vastgesteld voor de laatste maand van het daaraan voorafgaande kwartaal. |
inférieur à 0,50 p.c., il n'y a pas lieu de procéder à une adaptation | Wanneer het resultaat van de hierboven bedoelde bewerking minder is |
des salaires. Lors du calcul de l'adaptation trimestrielle suivante, | dan 0,50 pct., is er geen loonaanpassing. Bij de berekening van de |
l'indice-diviseur qui ne donnait pas lieu à une adaptation des | volgende kwartaalaanpassing geldt het deler-indexcijfer dat geen |
salaires, sert à nouveau comme indice-diviseur. Cette règle est | aanleiding gaf tot loonaanpassing andermaal als deler-indexcijfer. |
répétée jusqu'à ce que le résultat de la division s'élève à au moins | Deze regeling wordt herhaald tot het resultaat van de deling minstens |
0,50 p.c. Une adaptation des salaires est appliquée à partir de 0,50 | 0,50 pct. bedraagt. Vanaf 0,50 pct. wordt er wel een loonaanpassing |
p.c. | toegepast. |
Le résultat mentionné ci-dessus est arrondi au dix millième, en | Het hierboven vermelde resultaat wordt afgerond tot op één |
respectant la règle suivante : | tienduizendste, overeenkomstig de hierna volgende regel : |
- la quatrième décimale (chiffre après la virgule) est maintenue si la | - het vierde decimaal (cijfer na de komma) blijft behouden indien het |
cinquième décimale est inférieure ou égale à quatre; | vijfde decimaal gelijk is aan vier of kleiner dan vier; |
- la quatrième décimale est augmentée d'une unité si la cinquième | - het vierde decimaal wordt met één eenheid verhoogd indien het vijfde |
décimale est égale ou supérieure à cinq. | decimaal gelijk is aan vijf of groter is dan vijf. |
Art. 6.Si au début d'un trimestre, il faut effectuer en même temps |
Art. 6.Indien bij de aanvang van een kwartaal gelijktijdig een |
une augmentation suite au rattachement à l'indice et une autre | verhoging voortvloeiende uit de indexkoppeling en een andere verhoging |
augmentation des salaires, l'adaptation résultant du rattachement à | van de lonen moet worden doorgevoerd, wordt de aanpassing ingevolge de |
l'indice n'est appliquée qu'après l'augmentation des salaires du | indexkoppeling toegepast nadat eerst de lonen met het overeengekomen |
montant convenu. Cette règle n'est pas d'application pour la première | bedrag zijn verhoogd. Deze regel is niet van toepassing voor de eerste |
augmentation des salaires résultant d'une nouvelle convention | loonsverhoging die ingevolge een nieuwe collectieve |
collective de travail coïncidant avec le début d'un trimestre. | arbeidsovereenkomst met de aanvang van een kwartaal samenvalt. |
Art. 7.La première adaptation des salaires conformément à la présente |
Art. 7.De eerste aanpassing van de lonen, volgens de modaliteiten van |
convention collective de travail est appliquée au 1er juin 2004. En | deze collectieve arbeidsovereenkomst gebeurt op 1 juni 2004. In |
annexe les salaires applicables à partir du 1er juin 2004. | bijlage de lonen van toepassing vanaf 1 juni 2004. |
Art. 8.La convention collective de travail du 16 janvier 1974, |
Art. 8.De collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 1974, |
conclue au sein de la Commission paritaire nationale de la fabrication | gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor het vervaardigen van en |
et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, | de handel in jutezakken, tot koppeling van de lonen aan het |
rattachant les salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue | indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard |
obligatoire par arrêté royal du 24 avril 1974, est abrogée à partir du | bij koninklijk besluit van 24 april 1974, wordt opgeheven vanaf 1 juni |
1er juin 2004. | 2004. |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er juin 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. | juni 2004 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van ten minste drie |
de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
président de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du | voorzitter van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de |
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement. | handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe à la convention collective de travail du 13 mai 2004, conclue | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, |
en Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs | gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de |
en jute ou en matériaux de remplacement, relative à la liaison des | handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen tot koppeling van |
salaires à l'indice des prix à la consommation. | de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 janvier 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |