Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2005
← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour certaines entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Limbourg et du Brabant flamand , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1) "
Arrêté royal fixant, pour certaines entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Limbourg et du Brabant flamand , les conditions dans lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1) Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant , van de voorwaarden waaronder het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor werklieden geheel schorst (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 JANVIER 2005. - Arrêté royal fixant, pour certaines entreprises 9 JANUARI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor de
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen,
Limbourg et du Brabant flamand (CP 102.06), les conditions dans Limburg en Vlaams-Brabant (PC 102.06), van de voorwaarden waaronder
lesquelles le manque de travail résultant de causes économiques het gebrek aan werk wegens economische oorzaken de uitvoering van de
suspend l'exécution du contrat de travail d'ouvrier (1) arbeidsovereenkomst voor werklieden geheel schorst (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment l'article 51, § 1er, remplacé par la loi du 30 décembre inzonderheid op artikel 51, § 1, vervangen door de wet van 30 december
2001; 2001;
Vu l'avis de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières Gelet op het advies van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de
d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Limbourg et provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
du Brabant flamand; Vlaams-Brabant;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la situation économique actuelle justifie la Overwegende dat de huidige economische toestand het spoedig verlengen
prolongation urgente d'un régime de suspension de l'exécution du van een regeling van schorsing van de uitvoering van de
contrat de travail d'ouvrier pour les entreprises ressortissant à la arbeidsovereenkomst voor werklieden rechtvaardigt voor de
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de bedrijf der grind- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd
Flandre occidentale, de Flandre orientale, du Limbourg et du Brabant worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen,
flamand, à l'exception des exploitations de sable blanc; Limburg en Vlaams-Brabant, met uitzondering van de witzandexploitaties;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven welke in
ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
orientale, du Limbourg et du Brabant flamand, à l'exception des West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, met
exploitations de sable blanc. uitzondering van de witzandexploitaties.

Art. 2.En cas de manque total ou partiel de travail résultant de

Art. 2.Bij volledig of gedeeltelijk gebrek aan werk wegens

causes économiques, l'exécution du contrat de travail d'ouvrier peut economische oorzaken mag de uitvoering van de arbeidsovereenkomst voor
être totalement suspendue moyennant notification par voie d'affichage, werklieden volledig worden geschorst, mits ervan kennis wordt gegeven
à un endroit apparent dans les locaux de l'entreprise. door aanplakking op een goed zichtbare plaats in de lokalen van de
Lorsque l'ouvrier est absent le jour même de l'affichage, la onderneming. Wanneer de werkman de dag van de aanplakking afwezig is, wordt hem de
notification lui est adressée par la poste le même jour. kennisgeving dezelfde dag per post verzonden.
La notification doit s'effectuer au plus tard le mercredi pour que la De kennisgeving moet ten laatste op een woensdag gebeuren opdat de
suspension totale puisse prendre cours le lundi suivant. volledige schorsing de volgende maandag kan beginnen te lopen.

Art. 3.La durée de la suspension totale de l'exécution du contrat de

Art. 3.De duur van de volledige schorsing van de uitvoering van de

travail d'ouvrier pour manque de travail résultant de causes arbeidsovereenkomst voor werklieden bij gebrek aan werk wegens
économiques ne peut dépasser trois mois. economische oorzaken mag drie maanden niet overschrijden.

Art. 4.La notification visée à l'article 2 doit mentionner la date à

Art. 4.De bij artikel 2 bedoelde kennisgeving moet de datum vermelden

laquelle la suspension totale de l'exécution du contrat prendra cours, waarop de volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst
la date à laquelle cette suspension prendra fin et les dates zal ingaan, de datum waarop deze schorsing een einde zal nemen en de
auxquelles les ouvriers seront mis au chômage. data waarop de werklieden werkloos zullen gesteld worden.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2004 et

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2004

cessera d'être en vigueur le 1er mars 2005. en treedt buiten werking op 1 maart 2005.

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2005. Gegeven te Brussel, 9 januari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978; Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978;
Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001. Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001.
^