← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1965 accordant une bonification de traitement à certains membres du personnel rétribué par l'Etat dont l'entrée en service a été notablement retardée par la guerre 1940-1945 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1965 accordant une bonification de traitement à certains membres du personnel rétribué par l'Etat dont l'entrée en service a été notablement retardée par la guerre 1940-1945 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 april 1965 houdende toekenning van een weddebijslag aan sommige leden van het door de Staat bezoldigd personeel wier indiensttreding door de oorlog 1940-1945 merkelijk is vertraagd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 9 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1965 accordant une bonification de traitement à certains membres du personnel rétribué par l'Etat dont l'entrée en service a été notablement retardée par la guerre 1940-1945 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 9 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 april 1965 houdende toekenning van een weddebijslag aan sommige leden van het door de Staat bezoldigd personeel wier indiensttreding door de oorlog 1940-1945 merkelijk is vertraagd ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1965 accordant une bonification de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1965 houdende toekenning |
traitement à certains membres du personnel rétribué par l'Etat dont | van een weddebijslag aan sommige leden van het door de staat bezoldigd |
l'entrée en service a été notablement retardée par la guerre | personeel wier indiensttreding door de oorlog 1940-1945 merkelijk is |
1940-1945, notamment l'article 5, modifié par les arrêtés royaux des 2 | vertraagd, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij de koninklijke |
juin 1970, 29 juin 1973, 4 janvier 1974, 13 décembre 1989, 21 mars | besluiten van 2 juni 1970, 29 juni 1973, 4 januari 1974, 13 december |
1990, 7 août 1991, 20 octobre 1992 et 20 juillet 2000; | 1989, 21 maart 1990, 7 augustus 1991, 20 oktober 1992 en 20 juli 2000; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2001. |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 december 2001; |
Vu le protocole n° 125/1 du 21 juin 2001 du Comité commun à l'ensemble | Gelet op het protocol nr. 125/1 van 21 juni 2001 van het |
des services publics; | Gemeenschappelijke comité voor alle over-heidsdiensten; |
Vu le protocole n° 406 du 13 décembre 2001 du Comité des services | Gelet op het protocol nr 406 van 13 december 2001 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la réforme des carrières de la fonction publique | Overwegende dat de hervorming der loopbanen van het federaal |
administrative fédérale des niveaux 4 à 2+ inclut un des aspects de | administratief openbaar ambt van de niveaus 4 tot 2+ een van de |
l'accord intersectoriel 2001-2002; | aspecten van het intersectoraal akkoord 2001-2002 insluit; |
Considérant qu'une des mesures prévues entre en vigueur dès le 1er | Overwegende dat een van de voorziene maatregelen in werking treedt |
janvier 2002; | vanaf 1 januari 2002; |
Considérant qu'il s'impose dès lors de permettre aux services chargés | Overwegende dat de diensten die belast zijn met het uitbetalen van de |
de liquider les traitements de disposer au plus vite des nouvelles | wedden dan ook moeten in staat gesteld worden zo vlug mogelijk over de |
échelles de traitement adaptées; | nieuwe aangepaste weddenschalen te beschikken; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en | Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in |
ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le tableau repris à l'article 5 de l'arrêté royal du 15 |
Artikel 1.De tabel die is opgenomen in artikel 5 van het koninklijk |
avril 1965 accordant une bonification de traitement à certains membres | besluit van 15 april 1965 houdende toekenning van een weddebijslag aan |
du personnel rétribués par l'Etat dont l'entrée en service a été | sommige leden van het door de Staat bezoldigd personeel wier |
notablement retardée par la guerre 1940-1945, modifié par les arrêtés | indiensttreding door de oorlog 1940-1945 merkelijk is vertraagd, |
royaux des 2 juin 1970, 29 juin 1973, 4 janvier 1974, 13 décembre | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 juni 1970, 29 juni 1973, |
1989, 21 mars 1990, 7 août 1991, 20 octobre 1992 et 20 juillet 2000, | 4 januari 1974, 13 december 1989, 21 maart 1990, 7 augustus 1991, 20 |
est remplacé par le tableau suivant : | oktober 1992 en 20 juli 2000, wordt vervangen door de volgende tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration, | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |