Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1998 limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1998 limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1998 tot beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1998 limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1998 tot beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement et de la santé, art. 5, § bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, art. 5, § 1,
1er, alinéa 1er, 1° et 10°; eerste lid, 1° en 10°;
Vu la Directive 97/56/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 Gelet op de Richtlijn 97/56/EG van het Europees Parlement en de Raad
octobre 1997 portant seizième modification de la Directive 76/769/CEE, van 20 oktober 1997 tot zestiende wijziging van Richtlijn 76/769/EEG,
concernant le rapprochement des dispositions législatives, betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en
réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la bestuursrechtelijke bepalingen der Lidstaten inzake de beperking van
limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
substances et préparations dangereuses; stoffen en preparaten;
Vu la Directive 99/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 mai Gelet op de Richtlijn 99/43/CE van het Europees Parlement en de Raad
1999 portant dix-septième modification de la Directive 76/769/CEE, van 25 mei 1999 tot zeventiende wijziging van Richtlijn 76/769/EEG,
concernant le rapprochement des dispositions législatives, betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en
réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la bestuursrechtelijke bepalingen der Lidstaten inzake de beperking van
limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
substances et préparations dangereuses; stoffen en preparaten;
Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1998 limitant la mise sur le marché et Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1998 tot beperking van
l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses; het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoffen en preparaten;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable; Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling;
Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène publique; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation : Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik;
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie; Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que la Commission européenne Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
a émis un avis motivé adressé au Royaume de Belgique en raison de la omstandigheid dat de Europese Commissie een met redenen omkleed advies
non-communication des mesures de transposition de la directive heeft gericht tot het Koninklijk België wegens de niet-melding van de
97/56/CE du 20 octobre 1997; omzettingsmaatregelen van richtlijn 97/56/EG van 20 oktober 1997;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 5 novembre 1999., en application Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 5 november 1999,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken,
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 5 octobre 1998 limitant

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 oktober 1998 tot

la mise sur le marché et l'emploi de certaines substances et beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde
préparations dangereuses est remplacé par la disposition suivante : gevaarlijke stoffen en preparaten wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Art. 2 Sans préjudice de l'application d'autres dispositions en « Art. 2 Onverminderd de toepassing van andere voorschriften inzake
matière de limitation à la mise sur le marché et de l'emploi de beperking van het op de markt brengen en het gebruik van bepaalde
certaines substances et préparations dangereuses, les substances gevaarlijke stoffen en preparaten, mogen de stoffen die ten minste als
étiquetées au moins « toxique (T) » avec la phrase de risque R45 « « giftig (T) » zijn gekenmerkt met waarschuwingszin R45 « kan kanker
peut provoquer le cancer », ou la phrase de risque R49 « peut veroorzaken », of met waarschuwingszin R49 « kan kanker veroorzaken
provoquer le cancer par inhalation » et classées « cancérogène bij inademing » en die zijn ingedeeld als « kankerverwekkende stof van
catégorie 1 ou cancérogène catégorie 2 » (figurant respectivement à la categorie 1 of kankerverwekkende stof van categorie 2 »
liste 1 et à la liste 2 de l'annexe du présent arrêté), ne peuvent (respectievelijk opgenomen in de lijsten 1 en 2 van de bijlage bij dit
être admises dans les substances et préparations mises sur le marché besluit) niet worden toegestaan in stoffen en preparaten die met het
et destinées à être vendues au grand public en concentration oog op verkoop aan het grote publiek op de markt worden gebracht, in
individuelle égale ou supérieure à 0,1 % en masse, sauf pour le afzonderlijke concentraties gelijk aan of groter dan 0,1 % in massa,
2-naphtylamine (CAS n° 91-59-8) qui ne peut être admis dans les behalve voor 2-naftylamine (CAS nr. 91-59-8) die niet mag worden
substances et préparations mises sur le marché et destinées à être toegestaan in stoffen en preparaten die met het oog op verkoop aan het
vendues au grand public en concentration individuelle égale ou grote publiek op de markt worden gebracht, in afzonderlijke
supérieure à 0,01% en masse ». concentraties gelijk aan of groter dan 0,01% in massa. »

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
« Art. 3 Sans préjudice de l'application d'autres dispositions en « Art. 3 Onverminderd de toepassing van andere voorschriften inzake
matière de limitation à la mise sur le marché et de l'emploi de beperking van het op de markt brengen en het gebruik van bepaalde
certaines substances et préparations dangereuses, les substances gevaarlijke stoffen en preparaten, mogen de stoffen die zijn
étiquetées avec la phrase de risque R46 « peut provoquer des gekenmerkt met waarschuwingszin R46 « kan erfelijke genetische schade
altérations génétiques héréditaires » et classées « mutagène catégorie veroorzaken » en die zijn ingedeeld als « mutagene stof van categorie
1 ou mutagène catégorie 2 » (figurant respectivement à la liste 3 et à 1 of mutagene stof van categorie 2 » (respectievelijk opgenomen in de
la liste 4 du présent arrêté), ne peuvent être admises dans les lijsten 3 en 4 van de bijlage bij dit besluit) niet worden toegestaan
substances et préparations mises sur le marché et destinées à être in stoffen en preparaten die met het oog op verkoop aan het grote
vendues au grand public en concentration individuelle égale ou publiek op de markt worden gebracht, in afzonderlijke concentraties
supérieure à 0,1 % en masse. » gelijk aan of groter dan 0,1 % in massa. »

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
« Art. 4 Sans préjudice de l'application d'autres dispositions en « Art. 4 Onverminderd de toepassing van andere voorschriften inzake
matière de limitation à la mise sur le marché et de l'emploi de beperking van het op de markt brengen en het gebruik van bepaalde
certaines substances et préparations dangereuses. les substances gevaarlijke stoffen en preparaten, mogen de stoffen die zijn
étiquetées avec la phrase de risque R60 « peut altérer la fertilité » gekenmerkt met waarschuwingszin R60 « kan de vruchtbaarheid schaden »
et/ou R61 « risque pendant la grossesse d'effets néfastes pour en/of R61 « kan het ongeboren kind schaden » en die zijn ingedeeld als
l'enfant » et classées « toxiques pour la reproduction catégorie 1 ou « voor de voortplanting giftige stoffen van categorie 1 of voor de
toxiques pour la reproduction catégorie 2 » (reprises respectivement à voortplanting giftige stoffen van categorie 2 » (respectievelijk
la liste 5 et à la liste 6) ne peuvent être admises dans les opgenomen in de lijsten 5 en 6 van de bijlage bij dit besluit) niet
substances et préparations mises sur le marché et destinées à être worden toegestaan in stoffen en preparaten die met het oog op verkoop
vendues au grand public en concentration individuelle égale ou aan het grote publiek op de markt worden gebracht, in afzonderlijke
supérieure à 0,5 % en masse. » concentraties gelijk aan of groter dan 0,5 % in massa. »

Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
« Art. 5 Sans préjudice de l'application d'autres dispositions en « Art. 5 Onverminderd de toepassing van andere voorschriften inzake de
matière de classification, d'emballage et d'étiquetage des substances indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen en
et préparations dangereuses, l'emballage des substances et preparaten, dient op de verpakking van de stoffen en preparaten
préparations visées à l'annexe doit porter d'une manière lisible et vermeld in de bijlage, op leesbare en onuitwisbare wijze de volgende
indélébile la mention suivante : vermelding te worden aangebracht :
« Réservé aux utilisateurs professionnels. » « Uitsluitend bestemd voor gebruik door professionele gebruikers. »

Art. 5.L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe du présent

Art. 5.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

arrêté. bijlage bij dit koninklijk besluit.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge sauf dans la mesure où il concerne les substances Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, behalve in zoverre het
marquées d'un astérisque dans l'annexe du présent arrêté pour betrekking heeft op de in de bijlage bij dit besluit met een sterretje
lesquelles il entre en vigueur le 1er janvier 2001. aangeduide stoffen, waarvoor het in werking treedt op 1 januari 2001.

Art. 7.Nos ministres qui ont la santé publique et l'environnement

Art. 7.Onze Ministers bevoegd voor de volksgezondheid en voor het

dans leurs attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. leefmilieu zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2000. Gegeven te, op 9 januari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Annexe Bijlage
Introduction (précisions concernant les rubriques) Voorwoord (toelichting bij de hoofdjes van de kolommen)
Nom de la substance : Naam van de stof :
Le nom utilisé est le même que celui figurant dans l'annexe III de De naam is dezelfde als gebruikt wordt in de bijlage III van het
l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling,
l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi, à l'exception des substances portant le N° CAS 650-016-00-2 et 650-017-00-8 non reprises dans cette annexe. Dans toute la mesure du possible, les substances dangereuses sont désignées par leur appellation Einecs (European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances - Inventaire européen des produits chimiques commercialisés) ou Elincs (European List of Notified Chemical Substances - Liste européenne des substances chimiques notifiées). Les entrées ne figurant pas dans l'Einecs ni dans l'Elincs sont désignées par une appellation internationalement reconnue (ISO ou UICPA par ex.). Un nom plus couramment utilisé est parfois ajouté. Numéro index : de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op de markt brengen of het gebruik ervan, met uitzondering van de in die bijlage niet opgenomen stoffen met CAS nummer 650-016-00-2 en 650-017-00-8. Waar mogelijk wordt voor de gevaarlijke stoffen de Einecs-naam (Europese inventaris van bestaande chemische handelsstoffen) of Elincs-naam (Europese lijst van stoffen waarvan kennisgeving is gedaan) gebruikt. Voor stoffen die niet in de Einecs of de Elincs zijn vermeld, wordt een internationaal erkende naam gebruikt (bijvoorbeeld de ISO- of IUPAC-naam). Soms wordt daarnaast tevens een triviale naam vermeld. Catalogusnummer :
Le numéro index est le numéro d'identification attribué à la substance Het catalogusnummer is het identificatienummer toegekend aan de stof
mentionnée à l'annexe III de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 vermeld in bijlage III van het koninklijk besluit van 11 januari 1993
réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van
préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur gevaarlijke preparaten met het oog op de markt brengen of het gebruik
emploi, à l'exception des substances portant le N° CAS 650-016-00-2 et ervan, met uitzondering van de in die bijlage niet opgenomen stoffen
650-017-00-8 non reprises dans cette annexe. met CAS nummer 650-016-00-2 en 650-017-00-8.
Les substances figurent dans l'annexe dans l'ordre de leur numéro. In de bijlagen worden de stoffen gerangschikt aan de hand van hun catalogusnummer.
Numéro CE : EG-nummer :
Pour les substances figurant dans l'inventaire européen des produits In de Europese inventaris van bestaande chemische handelsstoffen
chimiques commercialisés (Einecs), il existe un code d'identification (Einecs) is voor de stoffen een identificatiecode vastgelegd. Deze
commençant à 200-001-8. code start met het nummer 200-001-8.
Pour les nouvelles substances notifiées dans le cadre de l'arrêté Aan nieuwe stoffen waarvan kennisgeving is gedaan in het kader van het
royal du 24 mai 1982, un code d'identification a été défini et publié koninklijk besluit van 24 mei 1982, is een identificatiecode toegekend
die is gepubliceerd in de Europese lijst van stoffen waarvan
dans la liste européenne des substances chimiques notifiées (Elincs). kennisgeving is gedaan (Elincs). Deze code start met het nummer
La numérotation commence à 400-010-9. 400-010-9.
Numéro CAS : CAS-nummer :
La numérotation CAS (Chemical Abstracts Service) a été mise en place Het CAS-nummer (het nummer van de Chemical Abstracts Service) wordt
pour faciliter l'identification des substances. vermeld om identificatie van de stof te vergemakkelijken.
Notes : Nota's :
Le texte complet des notes figure dans l'avant-propos de l'annexe III De volledige tekst van de nota's kan worden gevonden in het voorwoord
de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, van de de bijlage III van het koninklijk besluit van 11 januari 1993
l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van
leur mise sur le marché ou de leur emploi, à l'exception des gevaarlijke preparaten met het oog op de markt brengen of het gebruik
substances portant le N° CAS 650-016-00-2 et 650-017-00-8 non reprises ervan,, met uitzondering van de in die bijlage niet opgenomen stoffen
dans cette annexe.
Les notes à prendre en compte aux fins du présent arrêté sont les met CAS nummer 650-016-00-2 en 650-017-00-8.
suivantes : De voor deze besluit van toepassing zijnde nota's zijn de volgende :
Note J : Nota J :
La classification comme cancérogène ne doit pas s'appliquer s'il peut De stof behoeft niet als kankerverwekkend te worden ingedeeld als kan
être établi que la substance contient moins de 0,1 % en masse de worden aangetoond dat deze minder dan 0,1 % in massa benzeen
benzène (Einecs n° 200-753-7). (Einecs-nr. 200-753-7) bevat.
Note K : Nota K :
La classification comme cancérogène ne doit pas s'appliquer s'il peut De stof behoeft niet als kankerverwekkend te worden ingedeeld als kan
être établi que la substance contient moins de 0,1 % en masse de 1,3- worden aangetoond dat deze minder dan 0,1 % in massa 1,3-butadieen
butadiène (Einecs n° 203-450-8). (Einecs-nr. 203-450-8) bevat.
Note L : Nota L :
La classification comme cancérogène ne doit pas s'appliquer s'il peut De stof behoeft niet als kankerverwekkend te worden ingedeeld als kan
être établi que la substance contient moins de 3 % d'extrait de worden aangetoond dat deze minder dan 3 % DMSO-extract bevat, gemeten
diméthyl sulfoxyde (DMSO) mesuré selon la méthode IP 346. volgens IP 346.
Note M : La classification comme cancérogène ne doit pas s'appliquer s'il peut être établi que la substance contient moins de 0,005 % en masse de benzo[a]pyrène (Einecs n° 200-028-5). Note N : La classification comme cancérogène ne doit pas s'appliquer si l'historique complet du raffinage est connu et qu'il peut être établi que la substance à partir de laquelle elle est produite n'est pas cancérogène. Note P : La classification comme cancérogène ne doit pas s'appliquer s'il peut être établi que la substance contient moins de 0,1 % en masse de benzène (Einecs n° 200-753-7). Nota M : De stof behoeft niet als kankerverwekkend te worden ingedeeld als kan worden aangetoond dat deze minder dan 0,005 % massa benzo[a]pyreen (Einecs-nr. 200-028-5) bevat. Nota N : De stof behoeft niet als kankerverwekkend te worden ingedeeld als volledig bekend is hoe de raffinage daarvan is verlopen en kan worden aangetoond dat deze is geproduceerd uit een stof die niet kankerverwekkend is. Nota P : De stof behoeft niet als kankerverwekkend te worden ingedeeld als kan worden aangetoond dat deze minder dan 0,1 % massa benzeen (Einecs-nr. 200-753-7) bevat.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^