← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1998, fixant pour l'année 1999, le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1998, fixant pour l'année 1999, le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1998 houdende vastlegging, voor het jaar 1999, van het globaal budget van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1998, fixant pour l'année 1999, le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1998 houdende vastlegging, voor het jaar 1999, van het globaal budget van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
4; | 1994, inzonderheid op het artikel 69, § 4; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1998 fixant pour l'année 1999, le | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1998 houdende |
budget global des moyens financiers pour les prestations visées à | vastlegging, voor het jaar 1999, van het globaal budget van de |
l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 8 novembre 1999; | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 8 november 1999; |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de | Gelet op het advies van de Algemene raad van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émis le 29 | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 29 november 1999; |
novembre 1999; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 décembre 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 14 |
Vu le fait que sur la base d'une estimation technique établie le 30 | december 1999; Gelet op het feit dat op basis van een technische raming op 30 |
septembre 1999 ainsi que des données comptables disponibles, il est | september 1999 en uitgaande van de beschikbare boekhoudkundige |
gegevens, een overschrijding wordt verwacht van de | |
attendu un dépassement de l'objectif budgétaire pour 1999 des maisons | begrotingsdoelstelling voor 1999 van de rustoorden voor bejaarden en |
de repos pour personnes âgées et que ce dépassement résulte : | dat deze overschrijding het gevolg is : |
de l'adaptation de l'assurabilité pour les travailleurs indépendants; | van de aanpassing van de verzekerbaarheid voor de zelfstandigen; |
de la non prise en compte dans l'objectif budgétaire pour 1999 de la | van het niet in rekening brengen in de begrotingsdoelstelling voor |
création de 400 emplois nouveaux dans le secteur des maisons de repos | 1999 van het creëren van 400 nieuwe arbeidsplaatsen in de sector van |
pour personnes âgées; | de rustoorden voor bejaarden; |
du retard dans l'agrément de la deuxième tranche de 5 000 lits dans | van de vertraging in de erkenning van de tweede schijf van 5 000 |
les maisons de repos et de soins et de l'agrément de lits | |
supplémentaires dans les maisons de repos pour personnes âgées; | bedden in rust- en verzorgingstehuizen en de erkenning van bijkomende |
Vu le fait que sur la base des données comptables disponibles jusqu'au | bedden in rustoorden voor bejaarden; |
premier trimestre 1999, une sous-utilisation est attendue pour | Gelet op het feit dat uitgaande van de beschikbare boekhoudkundige |
l'objectif budgétaire partiel pour 1999 tel qu'il a été fixé pour les | gegevens tot het eerste trimester 1999 voor de rust- en |
verzorgingstehuizen een onderschrijding wordt verwacht van de partiële | |
maisons de repos et de soins par le Comité de l'assurance soins de | begrotingsdoelstelling voor 1999, zoals die door het Comité van de |
verzekering voor geneeskundige verzorging, in uitvoering van artikel | |
santé en exécution de l'article 22, 1°, de la loi du 14 juillet 1994 | 22, 1°, van de hogergenoemde wet van 14 juli1994 werd bepaald, en dat |
précité, sous-utilisation suffisante pour compenser le dépassement | deze onderschrijding voldoende groot is om de geraamde overschrijding |
escompté dans le secteur des maisons de repos pour personnes âgées; | in de sector van de rustoorden voor bejaarden te compenseren; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 8 | geneeskundige verzorging, genomen op 8 november 1999, om de globale |
novembre 1999 de réaménager l'objectif budgétaire global pour 1999, en | begrotingsdoelstelling voor 1999 te herschikken, waarbij de partiële |
diminuant l'objectif budgétaire partiel des maisons de repos et de | begrotingsdoelstelling van de rust- en verzorgingstehuizen wordt |
soins de 850 millions de BEF et en augmentant l'objectif budgétaire | verminderd met 850 miljoen BEF en waarbij de partiële |
partiel des maisons de repos pour personnes âgées du même montant; | begrotingsdoelstelling van de rustoorden voor bejaarden wordt verhoogd |
met hetzelfde bedrag; | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté vise à | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
sauvegarder les chances de survie financière du secteur des maisons de | dit besluit ertoe strekt om de financiële overlevingskansen van de |
repos en évitant qu'il ne soit procédé au cours du troisième trimestre | sector van de rustoorden te vrijwaren door te voorkomen dat in het |
1999 à d'importantes réductions linéaires des interventions prévues à | derde trimester van 1999 belangrijke liniaire verminderingen zullen |
worden doorgevoerd van de tegemoetkomingen die zijn bedoeld in artikel | |
l'article 37, § 12 de la loi du 14 juillet 1994 précitée, en ce qui | 37, § 12 van de hogergenoemde wet van 14 juli 1994, wat de rustoorden |
concerne les maisons de repos pour personnes âgées; | voor bejaarden betreft; |
Sur la propositon de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en |
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 16 décembre 1998, |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 december |
fixant pour l'année 1999, le budget blobal des moyens financiers pour | 1998 houdende vastlegging, voor het jaar 1999, van het globaal budget |
van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel | |
les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à | 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
l'assuance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnées le 14 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
juillet 1994, les mots « 13 531 millions de BEF » sont remplacés par | 1994, worden de woorden « 13 531 miljoen BEF » vervangen door de |
les mots « 14 381 millions de BEF ». | woorden « 14 381 miljoen BEF ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 24 décembre 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 december 1998. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2000. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |