← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
9 JANVIER 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 décembre | 9 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi | besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
indépendants et aux membres des communautés religieuses | 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen |
wordt verruimd | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 33, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 33, eerste lid, 1°, vervangen bij het | |
alinéa 1er, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 18 novembre 1996 et 2°, | koninklijk besluit van 18 november 1996, en 2°, gewijzigd bij de |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 22 février 1998 et par | wetten van 20 december 1995 en 22 februari 1998 en bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | besluit van 25 april 1997; |
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans | Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de |
lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire | voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est | gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de |
étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés | |
religieuses, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux | kloostergemeenschappen wordt verruimd, inzonderheid op artikel 1, |
des 22 mars 1999 et 26 avril 1999; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1999 en 26 april 1999; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé émis le 14 décembre | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 14 december 1998; |
1998; Vu l'avis du Comité technique des travailleurs indépendants, émis le | Gelet op het advies van het Technisch comité voor de zelfstandigen, |
28 janvier 1999; | uitgebracht op 28 januari 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 avril 1999; | Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, uitgebracht op 20 april 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 1999; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 juli 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, en |
Pensions, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes | van Onze Minister van Landbouw en Middenstand en op het advies van |
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 2, 17°, de l'arrêté royal du 29 |
Artikel 1.Artikel 1, tweede lid, 17°, van het koninklijk besluit van |
décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de | 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van |
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux | verzorging en uitkeringen, gecordineerd op 14 juli 1994, tot de |
travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, | zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt |
modifié par les arrêtés royaux des 22 mars 1999 et 26 avril 1999, est | verruimd, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 maart 1999 en |
complété comme suit : « d) les lentilles sclérales sans caractère optique prévues à | 26 april 1999, wordt aangevuld als volgt : |
l'article 30 de la nomenclature des prestations de santé. » . | « d) de niet-optische sclerale lenzen die zijn vermeld in artikel 30 |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen. » . | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2000 jour de |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2000 dag van |
l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 22 novembre 1999 modifiant | inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 22 november 1999 tot |
l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des | wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot |
vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen | |
prestations de réeducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la | bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de |
loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces | gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en |
prestations et portant fixation du montant de l'intervention de | prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van |
l'assurance dans ces honoraires et prix, et modifiant l'arrêté royal | de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen, en tot |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. | inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et Notre |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Onze Minister |
Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes sont chargés, chacun | van Landbouw en Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2000. | Gegeven te Brussel, 9 januari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |