Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/01/1998
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 9 JANVIER 1998. Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 9 JANUARI 1998. Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, remplacé gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3,
par la loi du 22 juillet 1993; vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1996 déterminant, en vue de l'application Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1996 tot vaststelling, met
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de
soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même degré graden van de ambtenaren onderworpen aan het statuut van het
de la hiérarchie; . Rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen;
Vu l'arrêté royal du 14 septembre1997 fixant le cadre organique de Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1997 tot vaststelling
l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de van de personeelsformatie van de Controledienst voor de ziekenfondsen
mutualités; en de landsbonden van ziekenfondsen;
Vu l'avis du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et des Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de
unions nationales de mutualités; ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
second alinéa, des lois précitées; tweede lid, van voornoemde wetten;
Vu l'avis n° 29.265/I/PF du 9 octobre 1997 de la Commission permanente Gelet op het advies nr. 29.265/I/PF van 9 oktober 1997 van de Vaste
de contrôle linguistique; Commissie voor Taaltoezicht;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'Office de contrôle des mutualités et des unions

Artikel 1.Bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de

nationales de mutualités, les emplois prévus au cadre organique sont landsbonden van ziekenfondsen worden de betrekkingen voorzien in de
répartis comme suit entre les cadres linguistiques : personeelsformatie als volgt over de taalkaders verdeeld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.L'arrêté royal du 2 juillet 1996 fixant les cadres

Art. 2.Het koninklijk besluit van 2 juli 1996 houdende vaststelling

linguistiques de l'Office de contrôle des mutualités et des unions van de taalkaders van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de
nationales de mutualités est abrogé. landsbonden van ziekenfondsen wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1997.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1997.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 janvier 1998. Gegeven te Brussel, 9 januari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^