Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/02/2023
← Retour vers "Arrêté royal exécutant les articles 4, 5, § 1er, et 6 de la loi du 22 décembre 2022 relative à l'initiative citoyenne européenne au sens du Règlement 2019/788 du Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 relatif à l'initiative citoyenne européenne et abrogeant l'arrêté royal du 1er décembre 2013 exécutant la loi du 14 janvier 2013 relative à l'initiative citoyenne au sens du Règlement européen (UE) n° 211/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011. - Traduction allemande "
Arrêté royal exécutant les articles 4, 5, § 1er, et 6 de la loi du 22 décembre 2022 relative à l'initiative citoyenne européenne au sens du Règlement 2019/788 du Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 relatif à l'initiative citoyenne européenne et abrogeant l'arrêté royal du 1er décembre 2013 exécutant la loi du 14 janvier 2013 relative à l'initiative citoyenne au sens du Règlement européen (UE) n° 211/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011. - Traduction allemande Koninklijk besluit ter uitvoering van de artikelen 4, 5, § 1, en 6 van de wet van 22 december 2022 betreffende het Europees burgerinitiatief in de zin van de Verordening 2019/788 van het Europees Parlement en de Raad van 17 april 2019 betreffende het Europees burgerinitiatief en tot opheffing van het koninklijk besluit van 1 december 2013 tot uitvoering van de wet van 14 januari 2013 betreffende het burgerinitiatief in de zin van de Europese Verordening (EU) nr. 211/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
9 FEVRIER 2023. - Arrêté royal exécutant les articles 4, 5, § 1er, et 9 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit ter uitvoering van de artikelen
6 de la loi du 22 décembre 2022 relative à l'initiative citoyenne 4, 5, § 1, en 6 van de wet van 22 december 2022 betreffende het
européenne au sens du Règlement (UE) 2019/788 du Parlement européen et Europees burgerinitiatief in de zin van de Verordening (EU) 2019/788
du Conseil du 17 avril 2019 relatif à l'initiative citoyenne van het Europees Parlement en de Raad van 17 april 2019 betreffende
het Europees burgerinitiatief en tot opheffing van het koninklijk
besluit van 1 december 2013 tot uitvoering van de wet van 14 januari
européenne et abrogeant l'arrêté royal du 1er décembre 2013 exécutant 2013 betreffende het burgerinitiatief in de zin van de Europese
la loi du 14 janvier 2013 relative à l'initiative citoyenne au sens du
Règlement européen (UE) n° 211/2011 du Parlement européen et du Verordening (EU) nr. 211/2011 van het Europees Parlement en de Raad
Conseil du 16 février 2011. - Traduction allemande van 16 februari 2011. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 9 février 2023 exécutant les articles 4, 5, § 1er, besluit van 9 februari 2023 ter uitvoering van de artikelen 4, 5, § 1,
et 6 de la loi du 22 décembre 2022 relative à l'initiative citoyenne en 6 van de wet van 22 december 2022 betreffende het Europees
européenne au sens du Règlement (UE) 2019/788 du Parlement européen et burgerinitiatief in de zin van de Verordening (EU) 2019/788 van het
du Conseil du 17 avril 2019 relatif à l'initiative citoyenne Europees Parlement en de Raad van 17 april 2019 betreffende het
européenne et abrogeant l'arrêté royal du 1er décembre 2013 exécutant Europees burgerinitiatief en tot opheffing van het koninklijk besluit
la loi du 14 janvier 2013 relative à l'initiative citoyenne au sens du van 1 december 2013 tot uitvoering van de wet van 14 januari 2013
betreffende het burgerinitiatief in de zin van de Europese Verordening
Règlement européen (UE) n° 211/2011 du Parlement européen et du (EU) nr. 211/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16
Conseil du 16 février 2011 (Moniteur belge du 2 mars 2023). februari 2011 (Belgisch Staatsblad van 2 maart 2023).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
9. FEBRUAR 2023 - Königlicher Erlass zur Ausführung der Artikel 4, 5 § 9. FEBRUAR 2023 - Königlicher Erlass zur Ausführung der Artikel 4, 5 §
1 und 6 des Gesetzes vom 22. Dezember 2022 über die Europäische 1 und 6 des Gesetzes vom 22. Dezember 2022 über die Europäische
Bürgerinitiative im Sinne der Verordnung (EU) 2019/788 des Bürgerinitiative im Sinne der Verordnung (EU) 2019/788 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2019 über die Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2019 über die
Europäische Bürgerinitiative und zur Aufhebung des Königlichen Europäische Bürgerinitiative und zur Aufhebung des Königlichen
Erlasses vom 1. Dezember 2013 zur Ausführung des Gesetzes vom 14. Erlasses vom 1. Dezember 2013 zur Ausführung des Gesetzes vom 14.
Januar 2013 über die Bürgerinitiative im Sinne der Europäischen Januar 2013 über die Bürgerinitiative im Sinne der Europäischen
Verordnung (EU) Nr. 211/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates Verordnung (EU) Nr. 211/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 16. Februar 2011 vom 16. Februar 2011
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Gesetzes vom 22. Dezember 2022 über die Europäische Aufgrund des Gesetzes vom 22. Dezember 2022 über die Europäische
Bürgerinitiative im Sinne der Verordnung (EU) 2019/788 des Bürgerinitiative im Sinne der Verordnung (EU) 2019/788 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2019 über die Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2019 über die
Europäische Bürgerinitiative; Europäische Bürgerinitiative;
Auf Vorschlag Unserer Ministerin des Innern, der Institutionellen Auf Vorschlag Unserer Ministerin des Innern, der Institutionellen
Reformen und der Demokratischen Erneuerung Reformen und der Demokratischen Erneuerung
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Die Dienste der Generaldirektion Identität und Artikel 1 - Die Dienste der Generaldirektion Identität und
Bürgerangelegenheiten des FÖD Inneres sind gemäß Artikel 4 des Bürgerangelegenheiten des FÖD Inneres sind gemäß Artikel 4 des
Gesetzes vom 22. Dezember 2022 über die Europäische Bürgerinitiative Gesetzes vom 22. Dezember 2022 über die Europäische Bürgerinitiative
im Sinne der Verordnung (EU) 2019/788 des Europäischen Parlaments und im Sinne der Verordnung (EU) 2019/788 des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 17. April 2019 über die Europäische Bürgerinitiative mit des Rates vom 17. April 2019 über die Europäische Bürgerinitiative mit
der Zertifizierung eines individuellen Systems beauftragt. der Zertifizierung eines individuellen Systems beauftragt.
Art. 2 - Die Dienste der Generaldirektion Identität und Art. 2 - Die Dienste der Generaldirektion Identität und
Bürgerangelegenheiten des FÖD Inneres sind gemäß Artikel 5 § 1 des Bürgerangelegenheiten des FÖD Inneres sind gemäß Artikel 5 § 1 des
Gesetzes vom 22. Dezember 2022 über die Europäische Bürgerinitiative Gesetzes vom 22. Dezember 2022 über die Europäische Bürgerinitiative
im Sinne der Verordnung (EU) 2019/788 des Europäischen Parlaments und im Sinne der Verordnung (EU) 2019/788 des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 17. April 2019 über die Europäische Bürgerinitiative des Rates vom 17. April 2019 über die Europäische Bürgerinitiative
damit beauftragt, die Gültigkeit von Unterstützungsbekundungen für damit beauftragt, die Gültigkeit von Unterstützungsbekundungen für
eine Europäische Bürgerinitiative zu prüfen. eine Europäische Bürgerinitiative zu prüfen.
Art. 3 - Die Dienste der Generaldirektion Identität und Art. 3 - Die Dienste der Generaldirektion Identität und
Bürgerangelegenheiten des FÖD Inneres werden gemäß Artikel 6 des Bürgerangelegenheiten des FÖD Inneres werden gemäß Artikel 6 des
Gesetzes vom 22. Dezember 2022 über die Europäische Bürgerinitiative Gesetzes vom 22. Dezember 2022 über die Europäische Bürgerinitiative
im Sinne der Verordnung (EU) 2019/788 des Europäischen Parlaments und im Sinne der Verordnung (EU) 2019/788 des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 17. April 2019 über die Europäische Bürgerinitiative als des Rates vom 17. April 2019 über die Europäische Bürgerinitiative als
Kontaktstelle im Sinne von Artikel 4 Absatz 6 der Verordnung (EU) Kontaktstelle im Sinne von Artikel 4 Absatz 6 der Verordnung (EU)
2019/788 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2019 2019/788 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2019
über die Europäische Bürgerinitiative bestimmt. über die Europäische Bürgerinitiative bestimmt.
Art. 4 - Der Königliche Erlass vom 1. Dezember 2013 zur Ausführung des Art. 4 - Der Königliche Erlass vom 1. Dezember 2013 zur Ausführung des
Gesetzes vom 14. Januar 2013 über die Bürgerinitiative im Sinne der Gesetzes vom 14. Januar 2013 über die Bürgerinitiative im Sinne der
Europäischen Verordnung (EU) Nr. 211/2011 des Europäischen Parlaments Europäischen Verordnung (EU) Nr. 211/2011 des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 16. Februar 2011 wird aufgehoben. und des Rates vom 16. Februar 2011 wird aufgehoben.
Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie das Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie das
Gesetz vom 22. Dezember 2022 über die Europäische Bürgerinitiative im Gesetz vom 22. Dezember 2022 über die Europäische Bürgerinitiative im
Sinne der Verordnung (EU) 2019/788 des Europäischen Parlaments und des Sinne der Verordnung (EU) 2019/788 des Europäischen Parlaments und des
Rates vom 17. April 2019 über die Europäische Bürgerinitiative. Rates vom 17. April 2019 über die Europäische Bürgerinitiative.
Art. 6 - Die für Inneres zuständige Ministerin ist mit der Ausführung Art. 6 - Die für Inneres zuständige Ministerin ist mit der Ausführung
des vorliegenden Erlasses beauftragt. des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 9. Februar 2023 Gegeben zu Brüssel, den 9. Februar 2023
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der
Demokratischen Erneuerung Demokratischen Erneuerung
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^