Arrêté royal portant modification à l'arrêté royal du 18 décembre 2016 réglant la composition, le fonctionnement et le siège du Collège National de Médecine d'Assurance sociale en matière d'incapacité de travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 december 2016 tot regeling van de samenstelling, de werking en de zetel van het Nationaal College voor Socialeverzekeringsgeneeskunde inzake arbeidsongeschiktheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 FEVRIER 2020. - Arrêté royal portant modification à l'arrêté royal | 9 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 18 décembre 2016 réglant la composition, le fonctionnement et le | besluit van 18 december 2016 tot regeling van de samenstelling, de |
siège du Collège National de Médecine d'Assurance sociale en matière | werking en de zetel van het Nationaal College voor |
d'incapacité de travail | Socialeverzekeringsgeneeskunde inzake arbeidsongeschiktheid |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juillet 2006 portant des dispositions diverses en | Gelet op de wet van 13 juli 2006 houdende diverse bepalingen inzake |
matière de maladies professionnelles et d'accidents du travail et en | beroepsziekten en arbeidsongevallen en inzake beroepsherinschakeling, |
matière de réinsertion professionnelle, l'article 89/1, alinéa 4, | |
inséré par la loi du 25 avril 2014 et l'alinéa 5, inséré par la loi du | artikel 89/1, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014 en |
20 juillet 2015; | vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2015; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; Vu l'urgence, Considérant que l'activité du Collège National a connu depuis sa création des imprévus qui ont ralenti son fonctionnement, qu'étant donné les objectifs ambitieux et l'importance des travaux du Collège en matière d'harmonisation sur l'incapacité de travail au niveau fédéral, qu'une prolongation d'une année permettrait de terminer sereinement les études et les réflexions en cours, et partant, permettrait la réalisation aboutie du rapport final; | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg, artikel 15; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegende dat de activiteit van het Nationaal College sinds zijn oprichting te maken heeft gehad met onvoorziene omstandigheden die zijn werking vertraagd hebben, dat gelet op de ambitieuze doelen en het belang van de werken van het College inzake harmonisering van de arbeidsongeschiktheid op federaal niveau, een verlenging met een jaar het mogelijk zou maken om de lopende studies en denkoefeningen sereen af te ronden en, daardoor, het mogelijk zou zijn om het eindverslag te voltooien; Overwegende het gebrek aan wijziging buiten de duur van de activiteit, |
Considérant l'absence de modification en dehors de la durée de | de minimale budgettaire impact en de zeer korte termijn voor het einde |
l'activité, l'impact budgétaire minime et le délai très court avant la | van de mandaten van het Nationaal College krachtens het voormelde |
fin des mandats du Collège National en vertu de l'arrêté royal du 18 | koninklijk besluit van 18 december 2016, met name artikel 5; |
décembre 2016 précité, notamment l'article 5; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 november 2019; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2019; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 4 |
december 2019; | |
Vu l'avis 66.819/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2020, en | Gelet op advies 66.819/1 van de Raad van State, gegeven op 16 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Sociale |
Affaires Sociales, du Ministre des Finances chargé des Personnes | Zaken, de Minister van Financiën belast met Personen met een Handicap, |
handicapées, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 14 van de l'arrêté royal du 18 décembre 2016 |
Artikel 1.Artikel 14 van het koninklijk besluit van 18 december 2016 |
réglant la composition, le fonctionnement et le siège du Collège | tot regeling van de samenstelling, de werking en de zetel van het |
National de Médecine d'assurance sociale en matière d'incapacité de | Nationaal College voor Socialeverzekeringsgeneeskunde inzake |
travail est remplacé par ce qui suit : " Art. 14. Le Collège est | arbeidsongeschiktheid wordt vervangen als volgt: " Art. 14.Het College |
institué pour une durée de quatre ans ". | is voor een duur van vier jaar opgericht". |
Art. 2.L'article 16 du même arrêté royal est remplacé par ce qui suit |
Art. 2.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
: " Art. 16. A l'issue de la période de quatre ans visée à l'article | " Art. 16.Na het afloop van de periode van vier jaar bedoeld in |
14, le Collège rédige un rapport final sur le résultat de ses travaux | artikel 14, stelt het College een eindverslag over het resultaat van |
et le communique au ministre ayant les affaires sociales dans ses | zijn werkzaamheden op en deelt het mee aan de minister bevoegd voor |
attributions". | sociale zaken". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 4.Le ministre qui a l'emploi dans ses attributions, le ministre |
Art. 4.De minister bevoegd voor werk, de minister bevoegd voor |
qui a les affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a | sociale zaken en de minister bevoegd voor personen met een beperking |
les personnes handicapées dans ses attributions sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 février 2020. | Gegeven te Brussel, 9 februari 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, chargée | De Minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met |
de la Lutte contre la pauvreté, de l'Egalité des chances et des Personnes handicapées | Armoedebestrijding, Gelijke Kansen en Personen met een beperking |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |