Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/02/2017
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 323/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 visant à un échange électronique de données relatives aux emprunts hypothécaires et aux assurances-vie individuelles "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 323/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 visant à un échange électronique de données relatives aux emprunts hypothécaires et aux assurances-vie individuelles Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 323/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 houdende de elektronische uitwisseling van de gegevens met betrekking tot de hypothecaire leningen en individuele levensverzekeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
9 FEVRIER 2017. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 323/1 du 9 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 323/1
Code des impôts sur les revenus 1992 visant à un échange électronique van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 houdende de
de données relatives aux emprunts hypothécaires et aux assurances-vie elektronische uitwisseling van de gegevens met betrekking tot de
individuelles hypothecaire leningen en individuele levensverzekeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 323/1, inséré Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 323/1,
par la loi du 18 décembre 2016 organisant la reconnaissance et ingevoegd bij de wet van 18 december 2016 tot regeling van de
l'encadrement du crowdfunding et portant des dispositions diverses en erkenning en de afbakening van crowdfunding en houdende diverse
matière de finances; bepalingen inzake financiën;
Vu l'AR/CIR 92; Gelet op het KB/WIB 92;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2016;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 janvier 2017; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23
Vu l'avis 02/2017 de la Commission de la Protection de la Vie privée januari 2017; Gelet op het advies 02/2017 van de Commissie voor de Bescherming van
donné le 11 janvier 2017; de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 11 januari 2017;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par la circonstance que le présent arrêté est omstandigheid dat dit besluit betrekking heeft op de attesten die
relatif aux attestations qui doivent être délivrées en ce qui concerne moeten worden uitgereikt met betrekking tot de betalingen vanaf
les paiements à partir de l'exercice d'imposition 2017 et que ces aanslagjaar 2017 en deze attesten voor de eerste maal elektronisch
attestations doivent être pour la première fois introduites
électroniquement par les établissements ou organismes de crédit et les moeten worden ingediend door de betrokken kredietinstellingen of
entreprises d'assurance avant le 1er mars 2017; -organismes en verzekeringsondernemingen voor 1 maart 2017;
Vu l'avis 60.900/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 janvier 2017, en Gelet op het advies 60.900/3 van de Raad van State, gegeven op 31
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le januari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En exécution de l'article 323/1, § 2, du Code des impôts

Artikel 1.In uitvoering van artikel 323/1, § 2, van het Wetboek van

sur les revenus 1992, les établissements ou organismes de crédit ou de inkomstenbelastingen 1992, zijn de kredietinstellingen of
les entreprises d'assurance qui délivrent une attestation en vue -organismes of verzekeringsondernemingen die een attest afleveren met
d'obtenir un avantage fiscal visé aux articles 1451, 2° et 3°, 14524, het oog op het bekomen van een belastingvoordeel als bedoeld in de
§ 3, 14537 à 14542, 14546ter à 14546quinquies, 526, § 2, et 539, sont artikelen 1451, 2° en 3°, 14524, § 3, 14537 tot 14542, 14546ter tot
14546quinquies, 526, § 2 en 539, er toe gehouden om langs
tenus de transmettre par voie électronique les attestations 281.61 et elektronische weg de uitgereikte attesten 281.61 en 281.62 aan de
281.62 qu'elles ont émises. administratie over te maken.
La transmission électronique visée à l'alinéa précédent doit être De in het vorige lid bedoelde elektronische overdracht gebeurt ten
effectuée avant le 1er mars de l'année qui suit l'année calendrier à laatste op 1 maart van ieder jaar dat volgt op het kalenderjaar waarop
laquelle se rapportent les attestations 281.61 et 281.62, et pour la de attesten 281.61 en 281.62 betrekking hebben en voor de eerste maal
première fois avant le 1er mars 2017. op 1 maart 2017.

Art. 2.Les données qui doivent être communiquées par les

Art. 2.De gegevens die moeten worden meegedeeld door de

établissements ou organismes de crédit qui octroient des emprunts kredietinstellingen -of organismes die hypothecaire leningen toestaan
hypothécaires dont les amortissements en capital et/ou les intérêts waarvan kapitaalaflossingen en/of interesten recht kunnen geven op een
peuvent donner droit à un avantage fiscal sont : belastingvoordeel zijn :
- le numéro de l'attestation; - het nummer van het attest;
- le nom, prénom et l'adresse de l'emprunteur, et en cas de - de naam, voornaam en het adres van de ontlener; en, in geval van
subrogation, décharge ou adhésion : la période durant laquelle indeplaatsstelling, bevrijding of toetreding : de periode waarin de
l'emprunteur a eu cette qualité au cours de l'année; ontlener tijdens het jaar ontlener was;
- le numéro national de l'emprunteur; - het nationaal nummer van de ontlener;
- le numéro de référence du contrat et ses modifications éventuelles; - het referentienummer van het contract en diens eventuele wijzigingen;
- la date du contrat; - de datum van het contract;
- la date d'échéance finale prévue, ses modifications éventuelles et - de voorziene eindvervaldag, de eventuele wijzigingen ervan en de
les dates de ces modifications; data van die wijzigingen;
- le montant initial de l'emprunt : le montant total et le montant - het aanvangsbedrag van de lening : het totale bedrag en het door een
garanti par une inscription hypothécaire, leurs modifications hypothecaire inschrijving gewaarborgd bedrag, de eventuele wijzigingen
éventuelles et les dates de ces modifications; ervan en de data van die wijzigingen;
- le but de l'emprunt; - het doel van de lening,
- l'adresse de l'habitation ou des habitations pour laquelle ou - de ligging van de woning(en) waarvoor de lening werd aangegaan,
lesquelles l'emprunt a été conclu;
- les montants qui ont été payés au cours de l'année pour laquelle - de bedragen die tijdens het jaar waarvoor het attest wordt
l'attestation est délivrée et qui sont relatifs au montant initial uitgereikt werden betaald en die betrekking hebben op het voormelde
précité de l'emprunt; aanvangsbedrag van de lening;
- het werkelijk kapitaalsaldo van het vermelde aanvangsbedrag van de
- le solde réel du capital du montant initial de l'emprunt au 31 lening op 31 december van het jaar waarvoor het attest wordt uitgereikt;
décembre de l'année pour laquelle l'attestation est délivrée; - het nationaal nummer, naam, voornaam en het adres van de eventuele
- le numéro national, nom, prénom et l'adresse du (des)
co-emprunteur(s) éventuel(s) et, lorsqu'ils n'ont pas été medeontlener(s) en, wanneer zij niet gedurende het volledige jaar
co-emprunteurs durant la totalité de l'année, la période durant medeontlener waren, de periode waarin zij medeontlener waren.
laquelle ils ont eu cette qualité.

Art. 3.Les données qui doivent être communiquées par les assureurs

Art. 3.De gegevens die moeten worden meegedeeld door de verzekeraars

concernant les contrats d'assurance-vie individuelle dont les primes met betrekking tot individuele levensverzekeringscontracten waarvan de
peuvent donner droit à un avantage fiscal sont : premies recht kunnen geven op een belastingvoordeel zijn :
- le numéro de l'attestation; - het nummer van het attest;
- le nom, prénom et l'adresse du preneur d'assurance; - de naam, voornaam en het adres van de verzekeringnemer;
- le numéro national du preneur d'assurance; - het nationaal nummer van de verzekeringnemer;
- le numéro de référence du contrat et ses modifications éventuelles; - het referentienummer van het contract en de eventuele wijzigingen ervan;
- la date de début du contrat; - de aanvangsdatum van het contract;
- la date d'expiration du contrat et ses modifications éventuelles, ou - de einddatum van het contract en de eventuele wijzigingen ervan, of
le fait que la date d'expiration est indéterminée; het feit dat het contract een onbepaalde einddatum heeft;
- l'objet du contrat, ses modifications éventuelles, ainsi que les - het doel van het contract, de eventuele wijzigingen ervan en de data
dates d'entrée en vigueur de ces modifications; waarop die wijzigingen ingaan;
- le ou les bénéficiaires en cas de décès, au 31 décembre de l'année - de begunstigde(n) bij overlijden, op 31 december van het jaar
pour laquelle l'attestation est délivrée, les modifications waarvoor het attest wordt uitgereikt, de eventuele wijzigingen en de
éventuelles ainsi que les dates de ces modifications; data van die wijzigingen;
- le montant assuré au début du contrat, en cas de vie et en cas de - het verzekerd bedrag bij aanvang van het contract bij leven en bij
décès; overlijden;
- le montant assuré au 31 décembre de l'année pour laquelle - het verzekerd bedrag op 31 december van het jaar waarvoor het attest
l'attestation est délivrée, en cas de vie et en cas de décès; wordt uitgereikt, bij leven en bij overlijden;
- le montant des primes qui ont été payées au cours de l'année pour - het bedrag van de premies dat tijdens het jaar waarvoor het attest
laquelle l'attestation est délivrée, pour la constitution d'une rente wordt uitgereikt is betaald voor de vestiging van een rente of een
ou d'un capital en cas de vie et/ou en cas de décès (à l'exclusion, le kapitaal bij leven en/of bij overlijden (exclusief het bedrag dat, in
cas échéant, du montant qui se rapporte à l'(aux) assurance(s) complémentaire(s). voorkomend geval, betrekking heeft op de aanvullende verzekering(en).

Art. 4.Le Ministre des finances ou son délégué détermine les

Art. 4.De Minister van Financiën of zijn gedelegeerde bepaalt de

modalités pratiques de l'envoi électronique des attestations 281.61 et modaliteiten van de elektronische indiening van de attesten 281.61 en
281.62. 281.62.

Art. 5.Le présent arrêté est applicable aux attestations qui doivent

Art. 5.Dit koninklijk besluit is van toepassing op de attesten die

être délivrées en ce qui concerne les paiements à partir de l'exercice moeten worden uitgereikt met betrekking tot de betalingen vanaf
d'imposition 2017 en vue d'obtenir un avantage fiscal visé aux aanslagjaar 2017 met het oog op het bekomen van een belastingvoordeel
articles 1451, 2° et 3°, 14524, § 3, 14537 à 14542, 14546ter à 14546quinquies, als bedoeld in de artikelen 1451, 2° en 3°, 14524, § 3, 14537 tot 14542,
526, § 2, et 539 du Code des impôts sur les revenus 1992. 14546ter tot 14546quinquies, 526, § 2, en 539 van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992.

Art. 6.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 6.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 février 2017. Gegeven te Brussel, 9 februari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^