Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, concernant la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de |
courroies et d'articles industriels en cuir, concernant la formation | vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, |
(1) | betreffende de vorming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, |
fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir; | de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van |
courroies et d'articles industriels en cuir, concernant la formation. | riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de vorming. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 février 2010. | Gegeven te Brussel, 9 februari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen |
courroies et d'articles industriels en cuir | en industriële artikelen in leder |
Convention collective de travail du 2 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 |
Formation | Vorming |
(Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer |
94245/CO/128.05) | 94245/CO/128.05) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après les ouvriers, des | de werklieden en op de werksters, hierna genoemd de werklieden, van de |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de la | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en | zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in |
cuir. | leder. |
CHAPITRE II. - Formation | HOOFDSTUK II. - Vorming |
Art. 2.Concernant la formation (la loi du 23 décembre 2005 relative |
Art. 2.Wat betreft vorming (de wet van 23 december 2005 betreffende |
au pacte de solidarité entre générations, notamment l'article 30, | het generatiepact, inzonderheid op artikel 30, gewijzigd door de wet |
modifié par la loi du 17 mai 2007), le secteur réalisera annuellement | van 17 mei 2007) zal de sector een jaarlijkse toename van de |
une augmentation du taux de participation aux formations de 5 points | participatiegraad aan vorming en opleiding met 5 procentpunten |
de pourcentage. | realiseren. |
Cela se passe au niveau de l'entreprise par l'octroi d'un temps de | Dit zal gebeuren op ondernemingsvlak door het toekennen van |
formation par travailleur, collective ou individuelle, ou l'offre et | opleidingstijd per werknemer, individueel of collectief, of het |
l'acceptation d'une offre de formation en dehors des heures de travail | aanbieden van en het ingaan op een vormingsaanbod buiten de werkuren |
ou via systèmes de planning d'une formation collective via le conseil | of via stelsels van collectieve opleidingsplanning via de |
d'entreprise. | ondernemingsraad. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. | bepaalde tijd. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt op van kracht te zijn |
le 31 décembre 2010. | op 31 december 2010. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 février 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 februari |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |