← Retour vers "Arrêté royal portant majoration du montant de l'allocation de remplacement de revenus en application de l'article 6, § 6, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées "
Arrêté royal portant majoration du montant de l'allocation de remplacement de revenus en application de l'article 6, § 6, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées | Koninklijk besluit houdende verhoging van het bedrag van de inkomensvervangende tegemoetkoming met toepassing van artikel 6, § 6, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 FEVRIER 2009. - Arrêté royal portant majoration du montant de | 9 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit houdende verhoging van het |
l'allocation de remplacement de revenus en application de l'article 6, | bedrag van de inkomensvervangende tegemoetkoming met toepassing van |
§ 6, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux | artikel 6, § 6, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de |
personnes handicapées | tegemoetkomingen aan personen met een handicap |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes | Gelet op de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen |
handicapées, l'article 6, § 6, remplacé par la loi-programme du 9 juillet 2004; | aan personen met een handicap, artikel 6, § 6, vervangen bij de programmawet van 9 juli 2004; |
Vu l'avis du Conseil supérieur national des personnes handicapées, | Gelet op het advies van de Nationale Hoge Raad voor personen met een |
donné le 15 décembre 2008; | handicap, gegeven op 15 december 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 décembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 december 2008; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 janvier 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 14 januari 2009; |
Vu l'avis 45.868/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 janvier 2009, en | Gelet op het advies 45.868/1 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | januari 2009, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que l'application de la liaison au bien-être prévue par la | Overwegende dat de toepassing van de welvaartsaanpassing voorzien door |
loi du 23 décembre 2005 sur le pacte de solidarité entre les | de wet van 23 december 2005 op het generatiepact gewijzigd door de wet |
générations modifiée par la loi du 27 décembre 2006 doit faire partie | van 27 december 2006 integrerend deel moet uitmaken van het economisch |
intégrante du plan de relance économique du 11 décembre 2008 dont | relanceplan van 11 december 2008 waarvan alle maatregelen gelijktijdig |
toutes les mesures doivent être adoptées simultanément, en ce compris | moeten aangenomen worden met inbegrip van de maatregelen die op een |
celles qui entreront en vigueur à une date ultérieure; | latere datum in werking zullen treden; |
Considérant que ce plan de relance forme un tout indivisible pour le | Overwegende dat dit plan een ondeelbaar geheel uitmaakt voor de |
gouvernement et doit obtenir comme une entité intégrée une base | regering dat als een geïntegreerd geheel een reglementaire basis moet |
réglementaire et doit pouvoir être exécutée dans les meilleurs délais | krijgen en snel moet uitgevoerd kunnen worden zoals ook aanbevolen |
comme le recommande d'ailleurs la Commission européenne dans le cadre | door de Europese Commissie in het kader van het Europees herstelplan |
du plan de relance européen annoncé le 26 novembre 2008; | aangekondigd op 26 november 2008; |
Considérant que pour ces raisons l'avis urgent du Conseil d'Etat est | Overwegende dat om die redenen aan de Raad van State het dringende |
demandé conformément à l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des | advies wordt gevraagd overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et ce, pour tout le paquet de | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en dit voor het |
mesures du plan de relance économique, que celles-ci doivent être | ganse pakket van maatregelen van het economisch relanceplan, of ze nu |
instaurées par une loi ou par un arrêté royal; | bij wet of bij koninklijk besluit moeten worden ingevoerd; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de Notre Secrétaire d'Etat aux Personnes handicapées | Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris voor Personen met een |
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | handicap en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant « 4.672,12 » mentionné dans l'alinéa 1er de |
Artikel 1.Het bedrag van « 4.672,12 » bepaald in het eerste lid van |
l'article 6, § 1er, de la loi du 27 février 1987 relative aux | artikel 6, § 1, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de |
allocations aux personnes handicapées, remplacé par la loi-programme | tegemoetkomingen aan personen met een handicap, vervangen bij de |
du 9 juillet 2004, est remplacé le 1er juin 2009 par le montant « | programmawet van 9 juli 2004, wordt op 1 juni 2009 vervangen door het |
4.765,56 ». | bedrag « 4.765,56 ». |
Art. 2.Notre Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé |
Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid en |
publique dans ses attributions et Notre Secrétaire d'Etat qui a les | Onze Staatssecretaris bevoegd voor Personen met een Handicap zijn |
Personnes handicapées dans ses attributions sont chargées, chacune en | |
ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat haar betreft belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 février 2009. | Gegeven te Brussel, 9 februari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Secrétaire d'Etat aux Personnes handicapées, | De Staatssecretaris voor Personen met een handicap, |
Mme J. FERNANDEZ-FERNANDEZ | Mevr. J. FERNANDEZ-FERNANDEZ |