Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/02/2009
← Retour vers "Arrêté royal approuvant la modification des statuts de la Banque Nationale de Belgique "
Arrêté royal approuvant la modification des statuts de la Banque Nationale de Belgique Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Nationale Bank van België
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
9 FEVRIER 2009. - Arrêté royal approuvant la modification des statuts 9 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging
de la Banque Nationale de Belgique van de statuten van de Nationale Bank van België
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek
Nationale de Belgique, notamment l'article 36, in fine ; statuut van de Nationale Bank van België, inzonderheid op artikel 36,
Vu les articles 22 et 23 de la loi du 17 décembre 2008 instituant in fine ; Gelet op de artikelen 22 en 23 van de wet van 17 december 2008
notamment un Comité d'audit dans les sociétés cotées et dans les inzonderheid tot oprichting van een auditcomité in de genoteerde
entreprises financières; vennootschappen en de financiële ondernemingen;
Vu l'expédition d'un procès-verbal authentique du 14 janvier 2009, Gelet op de uitgifte van een proces-verbaal in authentieke vorm van 14
dressé par le notaire Luc Possoz, à Bruxelles, des délibérations et januari 2009, opgemaakt door notaris Luc Possoz, te Brussel, van de
décisions du Conseil de Régence de la Banque Nationale de Belgique, beraadslagingen en besluiten van de Regentenraad van de Nationale Bank
société anonyme, modifiant les statuts de la Banque; van België, naamloze vennootschap, houdende wijziging van de statuten van de Bank;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont approuvées les modifications suivantes aux statuts

Artikel 1.Worden goedgekeurd de volgende wijzigingen aan de statuten

de la Banque Nationale de Belgique, adoptées par le Conseil de Régence van de Nationale Bank van België, aangenomen door de Regentenraad van
de la Banque le 14 janvier 2009 : de Bank op 14 januari 2009 :
1° Dans l'article 32, le premier alinéa du point 1 est complété par la 1° In artikel 32 wordt het eerste lid van het bepaalde onder 1
phrase suivante : aangevuld met de volgende zin :
« Au moins un membre du Collège des censeurs est indépendant au sens « Minstens één lid van het College van Censoren is onafhankelijk in de
de l'article 526ter du Code des sociétés. » zin van artikel 526ter van het Wetboek van Vennootschappen. »
2° Dans le même article, le premier alinéa du point 2 est remplacé 2° In hetzelfde artikel wordt het eerste lid van het bepaalde onder 2
comme suit : vervangen als volgt :
« Le Collège des censeurs surveille la préparation et l'exécution du « Het College van Censoren ziet toe op de voorbereiding en de
budget. Il est le comité d'audit de la Banque et exerce à ce titre les uitvoering van de begroting. Het is het auditcomité van de Bank en
compétences visées à l'article 32bis. » oefent in die hoedanigheid de bevoegdheden bedoeld in artikel 32bis
3° Un article 32bis est inséré, rédigé comme suit : uit. » 3° Een artikel 32bis wordt ingevoegd, luidende :
« 1. Sans préjudice des missions légales des organes de la Banque, et « 1. Onverminderd de wettelijke opdrachten van de organen van de Bank,
sans préjudice de l'exécution des missions et opérations relevant du en onverminderd de uitoefening van de taken en verrichtingen die van
SEBC et de leur examen par le réviseur d'entreprises, le comité het ESCB afhangen en het toezicht daarop door de bedrijfsrevisor,
d'audit est au moins chargé des missions suivantes : heeft het auditcomité minstens de volgende taken :
a) suivi du processus d'élaboration de l'information financière; a) monitoring van het financiële verslaggevings-proces;
b) suivi de l'efficacité des systèmes de contrôle interne et de b) monitoring van de doeltreffendheid van de systemen voor interne
gestion des risques, et de l'audit interne de la Banque; controle en risicobeheer, en van de interne audit van de Bank;
c) suivi du contrôle légal des comptes annuels, en ce compris le suivi c) monitoring van de wettelijke controle van de jaarrekening,
des questions et recommandations formulées par le réviseur inclusief opvolging van de vragen en aanbevelingen geformuleerd door
d'entreprises; de bedrijfsrevisor;
d) examen et suivi de l'indépendance du réviseur d'entreprises, en d) beoordeling en monitoring van de onafhankelijkheid van de
particulier pour ce qui concerne la fourniture de services bedrijfsrevisor, waarbij met name wordt gelet op de verlening van
complémentaires à la Banque. bijkomende diensten aan de Bank.
2. Sans préjudice de l'article 27.1 du Protocole sur les statuts du 2. Onverminderd artikel 27.1 van het Protocol betreffende de statuten
Système européen de banques centrales et de la Banque centrale van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese
européenne et sans préjudice de la compétence de présentation du Centrale Bank en onverminderd de voordrachtbevoegdheid van de
conseil d'entreprise, la proposition du Comité de Direction relative à ondernemingsraad, wordt het voorstel van het Directiecomité inzake de
la nomination du réviseur d'entreprises est émise sur proposition du benoeming van de bedrijfsrevisor uitgebracht op voorstel van het
comité d'audit. Cette dernière est elle-même transmise au conseil auditcomité. Dit voorstel van het auditcomité wordt ter informatie aan
d'entreprise pour information. Le comité d'audit donne également son de ondernemingsraad meegedeeld. Het auditcomité geeft tevens advies
avis sur la procédure d'adjudication pour la désignation du réviseur bij de gunningsprocedure voor de aanstelling van de bedrijfsrevisor.
d'entreprises. 3. Sans préjudice des rapports ou avertissements du réviseur 3. Onverminderd de verslagen of waarschuwingen die de bedrijfsrevisor
d'entreprises aux organes de la Banque, le réviseur d'entreprises fait richt aan de organen van de Bank, brengt de bedrijfsrevisor aan het
rapport au comité d'audit sur les questions importantes apparues dans auditcomité verslag uit over de bij de wettelijke controle van de
l'exercice de sa mission de contrôle légal des comptes, en particulier jaarrekening aan het licht gekomen belangrijke zaken, en met name
les faiblesses significatives du contrôle interne au regard du ernstige tekortkomingen in de interne controle met betrekking tot de
processus d'information financière. financiële verslaggeving.
4. Le réviseur d'entreprises: 4. De bedrijfsrevisor :
a) confirme chaque année par écrit au comité d'audit son indépendance a) bevestigt jaarlijks schriftelijk aan het auditcomité zijn
par rapport à la Banque; onafhankelijkheid van de Bank;
b) communique chaque année au comité d'audit les services additionnels b) meldt jaarlijks alle voor de Bank verrichte bijkomende diensten aan
fournis à la Banque; het auditcomité;
c) examine avec le comité d'audit les risques pesant sur son c) voert overleg met het auditcomité over de bedreigingen voor zijn
indépendance, ainsi que les mesures de sauvegarde prises pour atténuer onafhankelijkheid en de veiligheidsmaatregelen die genomen zijn om
ces risques et qu'il a consignées dans les documents d'audit. deze bedreigingen in te perken en die hij heeft onderbouwd in de
controledocumenten.
5. Le règlement d'ordre intérieur précise les règles de fonctionnement 5. Het huishoudelijk reglement bepaalt nader de werkingsregels van het
du comité d'audit. » auditcomité. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 février 2009. Gegeven te Brussel, 9 februari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^