← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, notamment | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd |
l'article 1er, modifié par la loi du 3 mai 2003; | bij wet van 3 mei 2003; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977, betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits; | andere produkten; |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op |
l'article 15; | artikel 15; |
Vu l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, | Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van |
l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de | de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten |
leur mise sur le marché ou de leur emploi, notamment l'article 16; | met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan, inzonderheid op artikel 16; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, en van Onze |
Ministre de l'Environnement, | Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 16 de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 |
Artikel 1.Artikel 16 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 |
réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des | tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van |
préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur | gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het |
emploi, est intégralement remplacé comme suit : | gebruik ervan, wordt integraal vervangen als volgt : |
« Article 16.§ 1er. Les infractions aux dispositions du présent |
« Artikel 16.§ 1. De inbreuken op de bepalingen van dit besluit, |
arrêté, sont recherchées, constatées, poursuivies et punies | worden opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de |
conformément aux dispositions de la loi du 21 décembre 1998 relative | bepalingen van de wet van 21 december 1998 betreffende de |
aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de | productnormen ter bevordering van duurzame productie- en |
production et de consommation durables et la protection de | consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de |
l'environnement et de la santé. | volksgezondheid. |
Les infractions sont constatées dans des procès-verbaux qui font foi | De inbreuken worden vastgesteld in processen-verbaal die bewijskracht |
jusqu'à preuve du contraire. | hebben tot tegenbewijs is geleverd. |
§ 2. Les fonctionnaires désignés dans l'arrêté royal du 16 novembre | § 2. De ambtenaren die werden aangewezen bij koninklijk besluit van 16 |
2000 portant désignation des fonctionnaires du Service des Affaires | november 2000 tot aanduiding van de ambtenaren van de Dienst voor het |
environnementales chargés de missions d'inspection, sont désignés pour | Leefmilieu die belast zijn met toezichtsopdrachten, zijn aangesteld |
contrôler le respect et constater les infractions à tous les articles | voor het toezicht op de naleving en het vaststellen van de |
du présent arrêté. | overtredingen op alle artikelen van dit besluit. |
§ 3. Le délai, pendant lequel les agents de l'autorité visés au § 2, | § 3. De termijn waarvoor de in § 2 bedoelde ambtenaren en beambten op |
peuvent par mesure administrative saisir provisoirement des produits | grond van artikel 16, § 1 van de wet van 21 december 1998 betreffende |
réglementés par le présent arrêté, en vertu de l'article 16, § 1er de | de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en |
la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour | consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de |
but la promotion de modes de production et de consommation durables et | volksgezondheid de bij dit besluit gereglementeerde producten bij |
la protection de l'environnement et de la santé, est fixé à trois | wijze van administratieve maatregel voorlopig in beslag mogen nemen, |
mois. » | is vastgesteld op drie maanden. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid, en Onze Minister |
et Notre Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions, sont | bevoegd voor Leefmilieu, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 février 2007. | Gegeven te Brussel, 9 februari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |