Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/02/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17undevicies du 17 décembre 1997 exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 17undevicies du 17 décembre 1997 exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17undevicies van 17 december 1997 tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
9 FEVRIER 1998. Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail n° 17undevicies du 17 décembre 1997 exécutant la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17undevicies van 17
december 1997 tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
en cas de licenciement (1) indien zij worden ontslagen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment les articles 18 et 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikelen 18 en 28;
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen,
travailleurs âgés en cas de licenciement, notamment les articles 6 et inzonderheid artikelen 6 en 8, een laatste keer uitgevoerd door de
8, exécutée en dernier lieu par la convention collective de travail n°
17septies decies du 21 décembre 1993, conventions conclues au Conseil collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17septies decies van 21 december
national du Travail et rendues respectivement obligatoires par les 1993, overeenkomsten gesloten in de Nationale Arbeidsraad en algemeen
verbindend verklaard door de koninklijk besluiten van respectievelijk
arrêtés royaux des 16 janvier 1975 et 28 février 1994; 16 januari 1975 en 28 februari 1994;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail n° 17undevicies, reprise en annexe, conclue le 17 décembre overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17undevicies gesloten
1997 au sein du Conseil national du Travail, exécutant la convention op 17 december 1997 in de Nationale Arbeidsraad tot uitvoering van de
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, tot
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
licenciement. sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 février 1998. Gegeven te Brussel, 9 februari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Conseil national du Travail Nationale Arbeidsraad
Convention collective de travail n° 17undevicies du 17 décembre 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17undevicies van 17 december 1997
exécutant la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19
1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
travailleurs âgés en cas de licenciement. vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
worden ontslagen.
Enregistrée le 8 janvier 1998 sous le n° 46673/CO/300. Geregistreerd op 8 januari 1998 onder het nr. 46673/CO/300.
Article 1er Conformément aux dispositions des articles 6 et 8 de la

Artikel 1.Overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 6 en 8 van de

convention collective de travail du 19 décembre 1974 instituant un collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, en rekening
cas de licenciement, et compte tenu des conventions collectives de houdend met de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29
travail n° 17bis du 29 janvier 1976, 17ter du 3 mars 1977, 17quater du januari 1976, nr. 17ter van 3 maart 1977, nr. 17quater van 27 april
27 avril 1978, 17quinquies du 1er février 1979, 17sexies du 28 février 1978, nr. 17quinquies van 1 februari 1979, nr. 17sexies van 28
1980, 17septies du 22 décembre 1980, 17octies du 2 février 1982, februari 1980, nr. 17septies van 22 december 1980, nr. 17octies van 2
17nonies du 7 juin 1983, 17decies du 16 décembre 1987, 17undecies du februari 1982, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17decies van 16
december 1987, nr. 17undecies van 20 december 1988, nr. 17duodecies
20 décembre 1988, 17duodecies du 19 décembre 1989, 17tredecies du 18 van 19 december 1989, nr. 17tredecies van 18 december 1990, nr.
décembre 1990, 17quaterdecies du 29 janvier 1991, 17quindecies du 17 17quaterdecies van 29 januari 1991, nr. 17quindecies van 17 december
décembre 1991, 17sedecies du 22 décembre 1992 et 17septies decies du 1991, nr. 17sedecies van 22 december 1992 en nr. 17septiesdecies van
21 décembre 1993, il convient à partir du 1er janvier 1998 : 21 december 1993 moeten vanaf 1 januari 1998 de volgende coëfficiënten
worden toegepast :
- d'appliquer le coefficient 1,006 au plafond de rémunération - de coëfficiënt 1,006 op het begrensde brutomaandloon dat in
mensuelle brute pris en considération pour la fixation du salaire net aanmerking wordt genomen voor de vaststelling van het
de référence; nettoreferteloon;
- d'appliquer le coefficient 1,006 également au montant des indemnités - de coëfficiënt 1,006 op het bedrag van de aanvullende vergoedingen.
complémentaires allouées.
Commentaire Commentaar
Les adaptations des indemnités complémentaires s'opéreront, prorata De aanvullende vergoedingen zullen pro rata temporis worden aangepast,
temporis, sur la base de la formule suivante : op grond van de navolgende formule :
- lorsque l'indemnité complémentaire est calculée sur la base du - indien de aanvullende vergoeding wordt berekend op een referteloon
salaire de référence en vigueur avant le 1er janvier 1997, le van vóór 1 januari 1997, wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,006
coefficient de revalorisation est fixé à 1,006; toegepast;
- lorsque l'indemnité complémentaire est calculée sur la base de la - wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden
rémunération du mois de janvier, du mois de février ou du mois de mars januari, februari of maart 1997, dan wordt de
1997, on applique le coefficient 1,0045; herwaarderingscoëfficiënt 1,0045 toegepast;
- lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du - wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden
mois d'avril, du mois de mai ou du mois de juin 1997, on applique le april, mei of juni 1997, dan wordt de herwaarderingscoëfficiënt 1,0030
coefficient 1,0030; toegepast;
- lorsque l'indemnité est calculée sur la base de la rémunération du - wordt de vergoeding berekend op grond van het loon van de maanden
mois de juillet, du mois d'août ou du mois de septembre 1997, on juli, augustus of september 1997, dan wordt de
applique le coefficient 1,0015. herwaarderingscoëfficiënt 1,0015 toegepast.
L'indemnité qui est calculée sur la base de la rémunération du mois De vergoeding die berekend wordt op grond van het loon van de maanden
d'octobre, du mois de novembre ou du mois de décembre 1997 n'est pas adaptée. oktober, november of december 1997 wordt niet aangepast.
Art. 2 La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 1998. Art. 2 Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 1998.
Elle pourra être revue ou dénoncée à la demande de la partie Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden
signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 février 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 februari 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^