← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 février 2008 déterminant les règles suivant lesquelles le gestionnaire des hôpitaux doit communiquer au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, l'identité des personnes chargées de la communication des données se rapportant à l'établissement "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 février 2008 déterminant les règles suivant lesquelles le gestionnaire des hôpitaux doit communiquer au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, l'identité des personnes chargées de la communication des données se rapportant à l'établissement | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari 2008 houdende bepaling van de regels volgens welke de beheerder van de ziekenhuizen aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, mededeling doet van de identiteit van de personen verantwoordelijk voor het mededelen van gegevens die met de inrichting verband houden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 février 2008 déterminant les règles suivant lesquelles le gestionnaire des hôpitaux doit communiquer au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, l'identité des personnes chargées de la communication des données se rapportant à l'établissement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, l'article 92, alinéa 1er; Vu l'arrêté royal du 12 février 2008 déterminant les règles suivant lesquelles le gestionnaire des hôpitaux doit communiquer au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, l'identité des personnes chargées de la communication des données se rapportant à l'établissement. ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari 2008 houdende bepaling van de regels volgens welke de beheerder van de ziekenhuizen aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, mededeling doet van de identiteit van de personen verantwoordelijk voor het mededelen van gegevens die met de inrichting verband houden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 92, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 2008 houdende bepaling van de regels volgens welke de beheerder van de ziekenhuizen aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, mededeling doet van de identiteit van de personen verantwoordelijk voor het mededelen van gegevens die met de inrichting verband houden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, en date du 15 juillet 2021; | juni 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 15 juli 2021; |
Vu l'avis 70.143/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 octobre 2021, en | Gelet op advies 70.143/3 van de Raad van State, gegeven op 6 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1 de l'arrêté royal du 12 février 2008 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 februari |
déterminant les règles suivant lesquelles le gestionnaire des hôpitaux | 2008 houdende bepaling van de regels volgens welke de beheerder van de |
doit communiquer au Ministre qui a la Santé publique dans ses | ziekenhuizen aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn |
attributions, l'identité des personnes chargées de la communication | bevoegdheid heeft, mededeling doet van de identiteit van de personen |
des données se rapportant à l'établissement, le mot « numéro de | verantwoordelijk voor het mededelen van gegevens die met de inrichting |
téléphone » dans la disposition sous 2° est remplacé par les mots « | verband houden, worden in de bepaling onder 2° het woord |
numéro de téléphone fixe et/ou mobile (GSM) ». | "telefoonnummer" vervangen door de woorden "vast en/of mobiel (GSM) |
telefoonnummer". | |
Art. 2.A l'article 2, § 1er, du même arrêté sont apportées les |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° en néerlandais, dans la disposition sous 1°, le mot « | 1° in de bepaling onder 1° wordt het woord "hoofdgeneesheer" vervangen |
hoofdgeneesheer » est remplacé par le mot « hoofdarts » : | door het woord "hoofdarts"; |
2° la disposition sous 4° est remplacée comme suit : « 4° le délégué à | 2° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt: "4° de functionaris |
la protection des données visé à l'article 37 du Règlement (UE) n° | voor gegevensbescherming bedoeld in artikel 37 van de Verordening (EU) |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene |
protection des données) ». | verordening gegevensbescherming)". |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 9 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |