Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour l'année 2021 à l'Organisation de Coopération et de Développement économique dans le cadre du financement du programme sur les biocides | Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische financiële bijdrage voor het jaar 2021 aan de Organisatie van Economische Samenwerking en Ontwikkeling in het kader van de financiering van het programma voor biociden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
9 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal déterminant la contribution financière | 9 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
de la Belgique pour l'année 2021 à l'Organisation de Coopération et de | Belgische financiële bijdrage voor het jaar 2021 aan de Organisatie |
Développement économique (OCDE) dans le cadre du financement du | van Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) in het kader van |
programme sur les biocides | de financiering van het programma voor biociden |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2020 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2021; | uitgavenbetroging voor het begrotingjaar 2021 |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | |
Considérant que la Belgique fait partie des pays membres de l'OCDE | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
depuis le 13 septembre 1961 ; | Overwegende dat België lid is van de OESO sinds 13 september 1961 |
Considérant que la Belgique, en tant que pays membre de l'OCDE, se | Overwegende dat België, als lid van de OESO, zich verplicht ziet bij |
doit de contribuer au bon fonctionnement du Programme de travail sur | te dragen tot de goede werking van Deel II van het Werkprogramma |
les Biocides de cette organisation internationale; | Biocides van deze internationale organisatie; |
Considérant que le Comité des produits chimiques lors de sa Réunion | Overwegende dat het Comité chemische stoffen tijdens zijn gezamenlijke |
Conjointe avec le groupe de travail sur les produits chimiques, les | vergadering met de werkgroep voor chemische stoffen, pesticiden en |
pesticides et la biotechnologie (60ème réunion, en février 2020) a | biotechnologie (60e vergadering, in februari 2020) nota heeft genomen |
pris connaissance du programme de travail de l'OCDE sur l'évaluation | van het OESO-werkprogramma inzake beoordeling en risicobeheer met |
et la gestion des risques liées aux biocides et l'a approuvé | betrekking tot biociden en goedgekeurd |
Considérant que les activités du Programme de travail sur les Biocides | Overwegende dat de activiteiten van het Werkprogramma Biocides van de |
de l'OCDE constitue sont nécessaires à la mise en oeuvre des | OESO nodig zijn voor de toepassing van de Europese en nationale |
règlementations nationales et européennes relatives aux biocides; | regelgevingen omtrent biociden; |
Considérant que le programme de travail de l'OCDE sur les biocides | Overwegend dat het OESO-werkprogramma inzake biociden voornamelijk |
porte principalement sur : (i) l'élargissement des possibilités de | gericht is op: (i) uitbreiding van de mogelijkheden voor werkverdeling |
partage du travail sur les dossiers d'autorisation; (ii) la poursuite | in autorisatiedossiers; (ii) verdere ontwikkeling van richtlijnen voor |
de l'élaboration de directives pour les tests d'efficacité; (iii) | het testen van de werkzaamheid; (iii) het duurzaam gebruik van |
l'utilisation durable des biocides; (iv) l'échange d'expériences sur | biociden; (iv) uitwisseling van ervaringen met het toezicht op de |
le suivi de la conformité réglementaire; | naleving van de regelgeving; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 18.000 euros, à imputer à charge du crédit |
Artikel 1.Een bedrag van 18.000 euro, aan te rekenen op het krediet |
inscrit à la division organique 55, allocation de base 11.35.40.01 | voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.35.40.01 |
(programme 25.55.1) du budget du Service Public Fédéral Santé | (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
l'année budgétaire 2021, est alloué à l' Organisation de Coopération | begrotingsjaar 2021 wordt verleend aan de Organisatie van Economische |
et de Développement économique (OCDE) à titre de contribution belge | Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) als Belgische bijdrage voor de |
pour l'exécution du programme de travail Biocides en 2021. | uitvoering van het Werkprogramma Biociden in 2021. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer |
J.P. Morgan AG | J.P. Morgan AG |
Taunus Turm 1 | Taunus Turm 1 |
D-60310 Frankfurt/Main | D-60310 Frankfurt/Main |
Germany | Germany |
Code IBAN : DE95501108006161603441 | Code IBAN DE95501108006161603441 |
BLZ : 50110800 | BLZ : 50110800 |
Code SWIFT = BIC : CHASDEFX | Code SWIFT = BIC : CHASDEFX |
Bénéficiaire du compte : OECD | Titularishouder : OECD |
Numéro de compte : 6161603441 | Rekeningnummer : 6161603441 |
Référence : ENV/D07383/80000600 | Referentie : ENV/D07383/80000600 |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé après la |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal vereffend worden na |
signature du présent arrêté et réception de la demande de paiement à | ondertekening van dit besluit en nadat de aanvraag tot uitbetaling |
invoice@health.fgov.be | voorgelegd wordt via invoice@health.fgov.be |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activités, accompagné d'un état financier, fournis | op basis van een activiteitenrapport, vergezeld van een financiële |
par l'OCDE pour le 30 mars 2022 | staat, afgeleverd door de OESO voor 30 maart 2022 |
Art. 4.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
partie non utilisée de la contribution sera remboursée par l'OCDE au | Staat, zal het niet benutte gedeelte van de bijdrage door de OESO |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | worden terugbetaald aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
alimentaire et Environnement, au compte bancaire IBAN BE42 6792 0059 | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op de IBAN rekening: |
1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste (BIC/SWIFT: PCHQBEBB) au | BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT: |
nom de "Recettes Diverses" | PCHQBEBB) op naam van "Diverse Ontvangsten". |
Art. 5.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 décembre 2021. | Brussel, 9 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |