Arrêté royal portant l'octroi d'un subside à « RAS EL HANOUT » pour couvrir certains frais liés au projet de pièce de théâtre interactive « The D-Word » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "RAS EL HANOUT", om bepaalde kosten van haar project, het interactief toneelstuk "the D-Word", te dekken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 9 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal portant l'octroi d'un subside à « RAS EL HANOUT » pour couvrir certains frais liés au projet de pièce de théâtre interactive « The D-Word » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 9 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "RAS EL HANOUT", om bepaalde kosten van haar project, het interactief toneelstuk "the D-Word", te dekken FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 |
Vu la loi du 22 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses | tot 124; Gelet op de wet van 22 december 2017 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2018, la section 12 - SPF Justice; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018, op sectie 12 - FOD Justitie; |
Vu la loi du 29 juillet 2019 ouvrant des crédits provisoires pour les | Gelet op de wet van 29 juli 2019 tot opening van voorlopige kredieten |
mois d'août, septembre et octobre 2019; | voor de maanden augustus, september en oktober 2019; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, l'article 14, 2° ; | administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2° ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 octobre 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
Sur la proposition du Ministre de l'égalité des chances, | oktober 2019; Op de voordracht van de Minister van Gelijke kansen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de vingt-cinq mille (25.000,00) euros est |
Artikel 1.Een toelage van vijfentwintigduizend (25.000,00) euro wordt |
alloué à « RAS EL HANOUT » - rue du Ruisseau 17-19 - 1080 | toegekend aan "RAS EL HANOUT" - Beekstraat 17-19 - 1080 |
Molenbeek-Saint-Jean (numéro d'entreprise 0823.548.608 et numéro de | Sint-Jan-Molenbeek (ondernemingsnummer 0823.548.608 en rekeningnummer |
compte IBAN BE63 3631 6036 6908), pour certains frais liés au projet | IBAN BE63 3631 6036 6908), om bepaalde kosten te dekken van haar |
de pièce de théâtre interactive « The D-Word ». | project, een interactief toneelstuk "The D-Word". |
Ce subside sera imputé à l'article : 12-58-52.33.00.41. | Deze toelage zal aangerekend worden op artikel: 12-58-52.33.00.41. |
Art. 2.Ce subside est accordé dans le but de couvrir les frais de |
Art. 2.Deze toelage wordt toegekend om de kosten voor huur en |
loyers et charges locatives, frais de promotion et de publication, les | huurlasten, promotie- en publicatiekosten, vergoedingen aan derden, |
rétributions de tiers, sous-traitants et honoraires, et les frais de | onderaannemers en honoraria, en personeelskosten voor haar project, |
personnel, pour le projet de pièce de théâtre « The D-Word ». | het toneelstuk "The D-Word", te dekken. |
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches : |
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
- une première tranche de nonante pour cent, soit vingt-deux mille | -een eerste schijf van negentig procent, hetzij tweeëntwintigduizend |
cinq cents (22.500,00) euros, après la signature du présent arrêté; | vijfhonderd (22.500,00) euro, na de ondertekening van dit besluit; |
- le solde de dix pour cent, soit deux mille cinq cents (2.500,00) | - het saldo van tien procent, hetzij tweeduizend vijfhonderd |
euros, sur présentation des pièces justificatives. | (2.500,00) euro, op overlegging van de overtuigingstukken. |
Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
1. Les frais de loyers et charges locatives; | 1. Huur en huurlasten; |
2. Les frais de promotion et de publication; | 2. Promotie- en publicatiekosten; |
3. Les rétributions de tiers, sous-traitants et honoraires; | 3.Vergoedingen aan derden, onderaannemers et honoraria; |
4. Les frais de personnel. | 4. Personeelskosten. |
Art. 5.« RAS EL HANOUT » tient les documents et comptes à disposition |
Art. 5."RAS EL HANOUT" houdt alle documenten en rekeningen ter |
des fonctionnaires en charge du contrôle des subsides. Le contrôle | beschikking van de ambtenaren belast met de controle van de toelages. |
peut avoir lieu sur pièces ou sur place. | De controle kan gebeuren op de stukken of ter plaatse. |
Elle fait parvenir au plus tard le 30 octobre 2020, un rapport | Ze bezorgt uiterlijk 30 oktober 2020 een uitvoeringsverslag over de |
d'exécution relatif au subside. | toelage. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
signature. | ondertekening. |
Art. 7.Le ministre qui a l'Egalité des chances dans ses attributions |
Art. 7.De minister bevoegd voor Gelijke kansen is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2019. | Gegeven te Brussel, 9 december 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Egalité des chances, | De Minister van Gelijke kansen, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |