Arrêté royal portant l'octroi d'un subside à « Foyer » pour couvrir certains frais liés au développement d'une plate-forme numérique, d'outils pédagogiques et d'un lieu de rencontre dans le cadre du Musée de la migration bruxelloise | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "Foyer", om bepaalde kosten te dekken van de ontwikkeling van een digitaal platform, educatieve pakketten en een ontmoetingsplek in het kader van het Brussels Migratiemuseum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 9 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal portant l'octroi d'un subside à « Foyer » pour couvrir certains frais liés au développement d'une plate-forme numérique, d'outils pédagogiques et d'un lieu de rencontre dans le cadre du Musée de la migration bruxelloise PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 9 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan "Foyer", om bepaalde kosten te dekken van de ontwikkeling van een digitaal platform, educatieve pakketten en een ontmoetingsplek in het kader van het Brussels Migratiemuseum FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 |
Vu la loi du 22 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses | tot 124; Gelet op de wet van 22 december 2017 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2018, la section 12 - SPF Justice; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018, op sectie 12 - FOD Justitie; |
Vu la loi du 29 juillet 2019 ouvrant des crédits provisoires pour les | Gelet op de wet van 29 juli 2019 tot opening van voorlopige kredieten |
mois d'août, septembre et octobre 2019; | voor de maanden augustus, september en oktober 2019; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, l'article 14, 2° ; | administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2° ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 octobre 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
Sur la proposition du Ministre de l'égalité des chances, | oktober 2019; Op de voordracht van de Minister van Gelijke kansen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de vingt-mille (20.000,00) euros est allouée à |
Artikel 1.Een toelage van twintigduizend (20.000,00) euro wordt |
« Foyer » - Rue des Ateliers 25 - 1080 BRUXELLES (numéro d'entreprise | toegekend aan "Foyer" - Werkhuizenstraat 25 - 1080 BRUSSEL |
0430.640.012 et numéro de compte IBAN BE63 4370 0574 9108), pour | (ondernemingsnummer 0430.640.012 en rekeningnummer IBAN BE63 4370 0574 |
couvrir certaines frais liés au développement d'une plate-forme | 9108), om bepaalde kosten te dekken de ontwikkeling van een digitaal |
numérique, d'outils pédagogiques et d'un lieu de rencontre dans le | platform, educatieve pakketten en een ontmoetingsplek in het kader van |
cadre du Musée de la migration bruxelloise. | het Brussels Migratiemuseum. |
Ce subside sera imputé à l'article : 12-58-52.33.00.41. | Deze toelage zal aangerekend worden op artikel: 12-58-52.33.00.41. |
Art. 2.Ce subside est accordée dans le but de couvrir une partie des |
Art. 2.Deze toelage wordt toegekend om een deel van de promotie-en |
frais de promotion et publication pour le développement d'une | publicatiekosten te dekken van de ontwikkeling van een digitaal |
plate-forme numérique, d'outils pédagogiques et d'un lieu de rencontre | platform, educatieve pakketten en een ontmoetingsplek in het kader van |
dans le cadre du Musée de la migration bruxelloise. | het Brussels Migratiemuseum. |
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches : |
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
- une première tranche de nonante pour cent, soit dix-huit mille | - een eerste schijf van negentig procent, hetzij achttienduizend |
(18.000,00) euros, après la signature du présent arrêté; | (18.000,00) euro, na de ondertekening van dit besluit; |
- le solde de dix pour cent, soit deux mille (2.000,00) euros, sur | - het saldo van tien procent, hetzij tweeduizend (2.000,00) euro, op |
présentation des pièces justificatives. | overlegging van de overtuigingstukken. |
Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
1. Frais de promotion et de publication. | 1. Promotie- en publicatiekosten. |
Art. 5.« Foyer » tient les documents et comptes à disposition des |
Art. 5."Foyer" houdt alle documenten en rekeningen ter beschikking |
fonctionnaires en charge du contrôle des subsides. Le contrôle peut | van de ambtenaren belast met de controle van de toelages. De controle |
avoir lieu sur pièces ou sur place. | kan gebeuren op de stukken of ter plaatse. |
Elle fait parvenir au plus tard le 29 février 2020, un rapport | Ze bezorgt uiterlijk 29 februari 2020 een uitvoeringsverslag over de |
d'exécution relatif au subside. | toelage. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
signature. | ondertekening. |
Art. 7.Le ministre qui a l'Egalité des chances dans ses attributions |
Art. 7.De minister bevoegd voor Gelijke kansen is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2019. | Gegeven te Brussel, 9 december 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gelijke kansen, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |