← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 22, II., b), et 23, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
| Arrêté royal modifiant les articles 22, II., b), et 23, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 22, II., b), en 23, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 9 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant les articles 22, II., b), et | 9 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
| 22, II., b), en 23, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit van | |
| 23, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
| la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
| obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | |
| 5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet |
| 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997; | van 12 december 1997; |
| Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
| Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
| réunion du 26 février 2019; | tijdens zijn vergadering van 26 februari 2019; |
| Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
| formulé aucun avis dans le délai de cinq jours mentionné à l'article | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
| 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
| application de cette disposition légale, l'avis concerné est par | met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; |
| conséquent censé avoir été donné; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen |
| Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 18 mars 2019; | van 18 maart 2019; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 avril 2019; | op 24 april 2019; |
| Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité du 29 avril 2019; | invaliditeitsverzekering van 29 april 2019; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juin 2019; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2019; | juni 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 oktober 2019; |
| Vu l'avis 66.667/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2019, en | Gelet op advies 66.667/2 van de Raad van State, gegeven op 18 november |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 22, II., b), de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 22, II., b), van de bijlage bij het koninklijk |
| du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
| santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
| remplacé par l'arrêté royal du 19 février 2013 et modifié en dernier | besluit van 19 februari 2013 en laatstelijk gewijzigd bij het |
| lieu par l'arrêté royal du 5 octobre 2018, les prestations | koninklijk besluit van 5 oktober 2018, worden de verstrekkingen |
| 558810-558821, 558014-558025, 558832-558843 en 558994 sont remplacées | 558810-558821, 558014-558025, 558832-558843 en 558994 vervangen als |
| par ce qui suit: | volgt: |
| « 558810 558821 | "558810 558821 |
| Séance de rééducation multidisciplinaire avec une durée de 60 minutes | Multidisciplinaire revalidatiezitting met een minimumduur van 60 |
| au moins et au cours de laquelle, pour chaque séance, au moins deux | minuten waarbij tijdens elke zitting ten minste twee bijkomende |
| prestataires de soins professionnels en complément assistent au | professionele zorgverleners waaronder een ergotherapeut of |
| traitement parmi lesquels un ergothérapeute ou kinésithérapeute, et où | kinesitherapeut aan de behandeling meewerken en minstens twee van de |
| au moins deux des techniques suivantes sont appliquées: rééducation | volgende technieken worden toegepast : revalidatie door beweging, |
| par le mouvement, thérapie psychomotrice, électrostimulation pour | psychomotore therapie, elektrostimulatie bij motorische uitval of |
| atteinte motrice ou électrothérapie antalgique, mécanothérapie, | antalgische elektrotherapie, mechanotherapie, oefeningen met externe |
| exercices avec prothèses externes et/ou orthèses et/ou aides | prothesen en/of orthesen en/of complexe technische hulpmiddelen, |
| techniques complexes, hydrothérapie en piscine . . . . . K 30 | hydrotherapie in zwembad . . . . . K 30 |
| 558014 558025 | 558014 558025 |
| Séance de rééducation multidisciplinaire avec une durée de 90 minutes | Multidisciplinaire revalidatiezitting met een minimumduur van 90 |
| au moins et au cours de laquelle, pour chaque séance, au moins deux | minuten waarbij tijdens elke zitting ten minste twee bijkomende |
| prestataires de soins professionnels en complément assistent au | professionele zorgverleners waaronder een ergotherapeut of |
| traitement parmi lesquels un ergothérapeute ou kinésithérapeute, et où | kinesitherapeut aan de behandeling meewerken en minstens twee van de |
| au moins deux des techniques suivantes sont appliquées : rééducation | volgende technieken worden toegepast : revalidatie door beweging, |
| par le mouvement, thérapie psychomotrice, électrostimulation pour | psychomotore therapie, elektrostimulatie bij motorische uitval of |
| atteinte motrice ou électrothérapie antalgique, mécanothérapie, | antalgische elektrotherapie, mechanotherapie, oefeningen met externe |
| exercices avec prothèses externes et/ou orthèses et/ou aides | prothesen en/of orthesen en/of complexe technische hulpmiddelen, |
| techniques complexes, hydrothérapie en piscine . . . . . K 45 | hydrotherapie in zwembad . . . . . K45 |
| 558832 558843 | 558832 558843 |
| Séance de rééducation multidisciplinaire avec une durée de 120 minutes | Multidisciplinaire revalidatiezitting met een minimumduur van 120 |
| au moins et au cours de laquelle, pour chaque séance, au moins deux | minuten waarbij tijdens elke zitting ten minste twee bijkomende |
| prestataires de soins professionnels en complément assistent au | professionele zorgverleners waaronder een ergotherapeut of |
| traitement parmi lesquels un ergothérapeute ou kinésithérapeute, et où | kinesitherapeut aan de behandeling meewerken en minstens twee van de |
| au moins deux des techniques suivantes sont appliquées : rééducation | volgende technieken worden toegepast : revalidatie door beweging, |
| par le mouvement, thérapie psychomotrice, électrostimulation pour | psychomotore therapie, elektrostimulatie bij motorische uitval of |
| atteinte motrice ou électrothérapie antalgique, mécanothérapie, | antalgische elektrotherapie, mechanotherapie, oefeningen met externe |
| exercices avec prothèses externes et/ou orthèses et/ou aides | prothesen en/of orthesen en/of complexe technische hulpmiddelen, |
| techniques complexes, hydrothérapie en piscine . . . . . K 60 | hydrotherapie in zwembad . . . . . K 60 |
| 558994 | 558994 |
| Séance de rééducation multidisciplinaire ambulatoire pour les | Ambulante multidisciplinaire revalidatiezitting met een minimumduur |
| affections de la colonne vertébrale, avec une durée de 120 minutes au | van 120 minuten voor een wervelzuilaandoening . . . . . K 60". |
| moins . . . . . K 60 ». | |
Art. 2.A l'article 23, § 8, de la même annexe, modifié en dernier |
Art. 2.In artikel 23, § 8, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
| lieu par l'arrêté royal du 5 octobre 2018, deux alinéas, rédigés comme | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 oktober 2018, worden, |
| suit, sont insérés entre les alinéas 1 et 2 : | tussen het eerste en het tweede lid, twee leden ingevoegd, luidende : |
| « La série de prestations 558994 ne peut être attestée qu'une seule | "De reeks van verstrekkingen 558994 is slechts eenmaal per verzekerde |
| fois par assuré. Au maximum 36 de ces prestations peuvent être | aanrekenbaar. Hierbij geldt een maximum van 36 verstrekkingen |
| attestées pendant une période de 180 jours. Elles ne peuvent être | gedurende een periode van 180 dagen. Deze verstrekking is slechts |
| portées en compte que pour les indications suivantes : | aanrekenbaar voor de volgende indicaties : |
| 1° cervicalgies et dorsolombalgies mécaniques aspécifiques apparues | 1° aspecifieke mechanische cervicalgieën of dorsolumbalgieën |
| depuis plus de 45 jours; | opgetreden sedert meer dan 45 dagen; |
| 2° moins de 90 jours après une chirurgie vertébrale correctrice. | 2° minder dan 90 dagen na een corrigerende wervelzuilchirurgie. |
| Cette série peut être attestée une deuxième fois uniquement : | Die reeks mag alleen een tweede keer aangerekend worden : |
| 1° soit en cas de nouvelle intervention chirurgicale sur la colonne | 1° hetzij in geval van nieuwe heelkundige ingreep op de wervelzuil; |
| vertébrale; 2° soit, avec l'accord du médecin-conseil de la mutualité, pour une | 2° hetzij met akkoord van de adviserend geneesheer van het ziekenfonds |
| pathologie vertébrale dans le cadre d'une réintégration | voor wervelzuilpathologie in het raam van een socioprofessionele |
| socioprofessionnelle. ». | reïntegratie.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
| mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2019. | Gegeven te Brussel, 9 december 2019. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |