← Retour vers "Arrêté royal fixant la source et les modalités de versement du montant défini à l'article 116, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante - 2014 "
Arrêté royal fixant la source et les modalités de versement du montant défini à l'article 116, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante - 2014 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel 116, eerste lid, 1°, van de programmawet van 27 december 2006 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2014 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
9 DECEMBER 2014. - Arrêté royal fixant la source et les modalités de | 9 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en |
versement du montant défini à l'article 116, alinéa 1er, 1°, de la | de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel |
loi-programme (I) du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation | 116, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 27 december 2006 |
des victimes de l'amiante - 2014 | bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2014 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 116, alinéa 1er, | Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 116, eerste |
1°, modifié par la loi du 21 décembre 2007; | lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 21 december 2007; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
Vu l'urgence; | voorzorg, artikel 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 22 mei 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 juin 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 30 |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée le 14 août 2014 | juni 2014; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd op 14 |
conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant | augustus 2014 overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 |
des dispositions diverses en matière de simplification administrative; | december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il importe d'apporter la sécurité juridique nécessaire | Overwegende dat het van belang is om de noodzakelijke rechtszekerheid |
au versement des moyens financiers nécessaires au financement des | te bieden aan de storting van de financiële middelen ter financiering |
indemnités pour l'année 2014. Ces moyens sont en effet inscrits et | van de schadeloosstellingen voor het jaar 2014. Deze middelen worden |
approuvés dans le budget du Fonds des maladies professionnelles; | inderdaad ingeschreven en goedgekeurd in het budget van het Fonds voor |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre | beroepsziekten; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister |
des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | van Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.De middelen voor de financiering van het |
|
Article 1er.Les moyens financiers destinés au Fonds d'indemnisation |
Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers zoals bedoeld in |
des victimes de l'amiante en application de l'article 116, alinéa 1er, | artikel 116, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 27 december |
1°, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, sont prélevés en 2014 | 2006 worden in 2014 voorafgenomen op de opbrengst van de belasting |
du produit de la taxe sur la valeur ajoutée. | over de toegevoegde waarde. |
Art. 2.Les moyens visés à l'article 1er sont versés par tranche |
Art. 2.De bij het eerste artikel bedoelde middelen worden toegewezen |
trimestrielle, au plus tard à la fin du premier mois du trimestre, au | per trimestriële schijf, ten laatste op het einde van de eerste maand |
Fonds des maladies professionnelles, visé par les lois relatives à la | van het trimester, aan het Fonds voor Beroepsziekten, bedoeld bij de |
prévention des maladies professionnelles et à la réparation des | wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding |
dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970. Ces | van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni |
tranches sont versées dans leur entièreté, sans délais, par le Fonds | 1970. Die schijven worden onverwijld en in hun geheel door het Fonds |
des maladies professionnelles au Fonds d'indemnisation des victimes de | voor beroepsziekten gestort aan het Schadeloosstellingfonds voor |
l'amiante. | asbestslachtoffers. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales et le Ministre des Finances |
Art. 4.De Minister van Sociale Zaken en de Minister van Financiën |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 9 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |