Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 9 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder het
chaussures orthopédiques (C.P. 128.06) (1) Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels (P.C. 128.06) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2003 fixant les délais de préavis Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2003 tot vaststelling
pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder
les chaussures orthopédiques; het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels;
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour les chaussures Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de orthopedische
orthopédiques; schoeisels ;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu, dans l'intérêt des ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, de modifier sans retard les délais de préavis; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques.

1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er aanleiding toe bestaat zonder uitstel de opzeggingstermijnen te wijzigen in het belang van de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels : Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels ressorteren.

Art. 2.Lorsque le préavis émane de l'employeur, par dérogation aux

Art. 2.Wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, wordt, in

dispositions de l'article 59, deuxième et troisième alinéas, de la loi afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde lid, van
du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, le délai de de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de bij
préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor werklieden na te leven
est fixé à : opzeggingstermijn vastgesteld op :
- quatre semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant moins de six - vier weken wat de werkman betreft die minder dan zes maanden
mois d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise; - cinq semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant entre six mois et moins de cinq ans d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise; - sept semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant entre cinq ans et moins de dix ans d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise; - dix semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant entre dix ans et moins de quinze ans d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise; - douze semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant entre quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise; - seize semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant entre vingt ans et moins de vingt-cinq ans d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise; - dix-huit semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant vingt-cinq ans et plus d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise. ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is; - vijf weken wat de werkman betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaren ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is; - zeven weken wat de werkman betreft die tussen vijf jaren en minder dan tien jaren ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is; - tien weken wat de werkman betreft die tussen tien jaren en minder dan vijftien jaren ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is; - twaalf weken wat de werkman betreft die tussen vijftien jaren en minder dan twintig jaren ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is; - zestien weken wat de werkman betreft die tussen twintig jaren en minder dan vijfentwintig jaren ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is; - achttien weken wat de werkman betreft die vijfentwintig jaren en meer ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is.

Art. 3.Par dérogation à l'article 2, en cas de licenciement par

Art. 3.In afwijking op artikel 2, gelden, bij ontslag om economische,

l'employeur dans le cadre d'un licenciement pour causes économiques,
structurelles ou techniques, les délais de préavis suivants structurele of technische redenen, de volgende opzeggingstermijnen,
s'appliquent : ingeval de opzegging van de werkgever uitgaat :
- quatre semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant moins de six - vier weken wat de werkman betreft die minder dan zes maanden
mois d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise; - cinq semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant entre six mois et moins de cinq ans d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise; - sept semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant entre cinq ans et moins de dix ans d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise; - treize semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant entre dix ans et moins de quinze ans d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise; - seize semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant entre quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise; - vingt et une semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant entre vingt ans et moins de vingt-cinq ans d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise; - vingt-quatre semaines, quand il s'agit d'un ouvrier ayant vingt-cinq ans et plus d'ancienneté ininterrompu dans l'entreprise. ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is; - vijf weken wat de werkman betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaren ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is; - zeven weken wat de werkman betreft die tussen vijf jaren en minder dan tien jaren ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is; - dertien weken wat de werkman betreft die tussen tien jaren en minder dan vijftien jaren ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is; - zestien weken wat de werkman betreft die tussen vijftien jaren en minder dan twintig jaren ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is; - éénentwintig weken wat de werkman betreft die tussen twintig jaren en minder dan vijfentwintig jaren ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is; - vierentwintig weken wat de werkman betreft die vijfentwintig jaren en meer ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming is.

Art. 4.Les délais de préavis fixés par les articles 2 et 3 ne

Art. 4.De opzeggingstermijnen bepaald in artikelen 2 en 3 zijn niet

s'appliquent pas en cas de préavis en vue de la prépension. Dans ce van toepassing in geval van opzegging met het oog op brugpensioen. In
cas, les délais de préavis, comme fixés à l'article 59, deuxième et dat geval worden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59,
troisième alinéas, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats tweede en derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
de travail, sont appliqués. arbeidsovereenkomsten, toegepast.

Art. 5.L'arrêté royal du 20 septembre 2003 fixant les délais de

Art. 5.Het koninklijk besluit van 20 september 2003 tot vaststelling

préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder
paritaire pour les chaussures orthopédiques est abrogé. het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, wordt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 7.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 9 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^