← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les entreprises publiques autonomes visées par l'article 1er, § 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'arrêté royal du 5 février 2002 portant exécution des articles 3, alinéa 2 et 7, § 1er, alinéa 3, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les entreprises publiques autonomes visées par l'article 1er, § 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'arrêté royal du 5 février 2002 portant exécution des articles 3, alinéa 2 et 7, § 1er, alinéa 3, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs | Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft de autonome overheidsbedrijven bedoeld in artikel 1, § 4, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, van het koninklijk besluit van 5 februari 2002 tot uitvoering van artikelen 3, tweede lid, en 7, § 1, derde lid, van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
SOCIALE | SOCIALE ZEKERHEID |
9 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les | 9 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft de |
entreprises publiques autonomes visées par l'article 1er, § 4, de la | autonome overheidsbedrijven bedoeld in artikel 1, § 4, van de wet van |
loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische |
économiques, l'arrêté royal du 5 février 2002 portant exécution des | overheidsbedrijven, van het koninklijk besluit van 5 februari 2002 tot |
articles 3, alinéa 2 et 7, § 1er, alinéa 3, de la loi du 5 septembre | uitvoering van artikelen 3, tweede lid, en 7, § 1, derde lid, van de |
2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs | wet van 5 september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad |
van de werknemers | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des | Gelet op de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de |
travailleurs, notamment les articles 3, alinéa 2, et 7, § 1er, alinéa 3; | werkgelegenheidsgraad van de werknemers, inzonderheid op de artikelen op de 3, tweede lid, en 7, § 1, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 5 février 2002 portant exécution des articles 3, | Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 2002 tot uitvoering van |
alinéa 2 et 7, § 1er, alinéa 3, de la loi du 5 septembre 2001 visant à | artikelen 3, tweede lid, en 7, § 1, derde lid, van de wet van 5 |
améliorer le taux d'emploi des travailleurs, notamment l'article 1er; | september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de |
werknemers, inzonderheid op artikel 1; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mai 2002; | 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 |
Vu l'avis n° 25 de la Commission « Entreprises publiques », donné le 5 | mei 2002; Gelet op het advies nr. 25 van de Comité « Overheidsbedrijven », |
juin 2002; | gegeven op 5 juni 2002; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale, donné le 19 juillet 2002; | Sociale Zekerheid gegeven op 19 juli 2002; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 34.020/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2002, en | Gelet op het advies 34.020/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze |
des Affaires sociales, | Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, 1°, d), de l'arrêté royal du 5 février |
Artikel 1.Artikel 1, 1°, d), van het koninklijk besluit van 5 |
2002 portant exécution des articles 3, alinéa 2 et 7, § 1er, alinéa 3, | februari 2002 tot uitvoering van artikelen 3, tweede lid, en 7, § 1, |
de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des | derde lid, van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de |
werkgelegenheidsgraad van de werknemers, wordt aangevuld met de | |
travailleurs, est complété par les mots « et des entreprises publiques | woorden « en de autonome overheidsbedrijven bedoeld in artikel 1, § 4, |
autonomes visées par l'article 1er, § 4, de la loi du 21 mars 1991 | van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige |
portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, en ce | |
qui concerne les travailleurs occupés en vertu d'un contrat au sens de | economische overheidsbedrijven, wat betreft de werknemers |
la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail ». | tewerkgesteld in de zin van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
arbeidsovereenkomsten ». | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale |
sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 9 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |