← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution des articles 60 et 60bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution des articles 60 et 60bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van de artikelen 60 en 60bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
9 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 | 9 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
décembre 1976 portant exécution des articles 60 et 60bis de la loi du | besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van de artikelen 60 en |
10 avril 1971 sur les accidents du travail | 60bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op |
l'article 60, alinéa 4, inséré par la loi du 24 décembre 1976; | artikel 60, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 24 december 1976; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution des articles | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering |
60 et 60bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail; | van de artikelen 60 en 60bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 15 | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen, gegeven op 15 maart 1999; |
mars 1999; Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot |
l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution des articles 60 | uitvoering van de artikelen 60 en 60bis van de arbeidsongevallenwet |
et 60bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail : | van 10 april 1971 wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidende : |
« Article 1erbis.Le Comité de gestion du Fonds des accidents du |
« Artikel 1bis.Het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen |
travail peut renoncer dans des cas dignes d'intérêt, en partie, au | kan in belangwekkende gevallen gedeeltelijk afzien van het verhaal, |
recouvrement visé à l'article 1er, lorsqu'il admet par décision | bedoeld in artikel 1, indien het met een eenparigheid van stemmen |
unanime et motivée que : | getroffen gemotiveerde beslissing aanvaardt dat : |
1° soit le défaut d'assurance n'est pas dû à une faute ou à une | 1° de niet-verzekering niet te wijten is aan de fout of nalatigheid |
négligence de la part de l'employeur ou qu'il résulte de circonstances | van de werkgever of het gevolg is van uitzonderlijke omstandigheden; |
exceptionnelles; | |
2° soit l'importance du montant à recouvrer est disproportionnée par | 2° of de grootte van het terug te vorderen bedrag niet in verhouding |
rapport à la gravité de l'infraction; | is tot de ernst van de overtreding; |
3° soit l'exonération se justifie à titre exceptionnel pour des | 3° of bij wijze van uitzondering de vrijstelling verantwoord is wegens |
raisons impérieuses d'intérêt économique national ou régional. | dwingende redenen van nationaal of gewestelijk economisch belang. |
Toutefois, l'employeur doit avoir payé 10 p.c. des montants réclamés. | De werkgever moet evenwel 10 pct. van de gevorderde bedragen betaald |
» | hebben. » |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 1999. | Gegeven te Brussel, 9 december 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |