Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/12/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution des articles 60 et 60bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution des articles 60 et 60bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van de artikelen 60 en 60bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
9 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 9 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
décembre 1976 portant exécution des articles 60 et 60bis de la loi du besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van de artikelen 60 en
10 avril 1971 sur les accidents du travail 60bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op
l'article 60, alinéa 4, inséré par la loi du 24 décembre 1976; artikel 60, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 24 december 1976;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution des articles Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering
60 et 60bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail; van de artikelen 60 en 60bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971;
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 15 Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen, gegeven op 15 maart 1999;
mars 1999; Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot

l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution des articles 60 uitvoering van de artikelen 60 en 60bis van de arbeidsongevallenwet
et 60bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail : van 10 april 1971 wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidende :
«

Article 1erbis.Le Comité de gestion du Fonds des accidents du

«

Artikel 1bis.Het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen

travail peut renoncer dans des cas dignes d'intérêt, en partie, au kan in belangwekkende gevallen gedeeltelijk afzien van het verhaal,
recouvrement visé à l'article 1er, lorsqu'il admet par décision bedoeld in artikel 1, indien het met een eenparigheid van stemmen
unanime et motivée que : getroffen gemotiveerde beslissing aanvaardt dat :
1° soit le défaut d'assurance n'est pas dû à une faute ou à une 1° de niet-verzekering niet te wijten is aan de fout of nalatigheid
négligence de la part de l'employeur ou qu'il résulte de circonstances van de werkgever of het gevolg is van uitzonderlijke omstandigheden;
exceptionnelles;
2° soit l'importance du montant à recouvrer est disproportionnée par 2° of de grootte van het terug te vorderen bedrag niet in verhouding
rapport à la gravité de l'infraction; is tot de ernst van de overtreding;
3° soit l'exonération se justifie à titre exceptionnel pour des 3° of bij wijze van uitzondering de vrijstelling verantwoord is wegens
raisons impérieuses d'intérêt économique national ou régional. dwingende redenen van nationaal of gewestelijk economisch belang.
Toutefois, l'employeur doit avoir payé 10 p.c. des montants réclamés. De werkgever moet evenwel 10 pct. van de gevorderde bedragen betaald
» hebben. »

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 1999. Gegeven te Brussel, 9 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^