Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/12/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1985 portant nomination des membres de la Commission visée à l'article 14 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1985 portant nomination des membres de la Commission visée à l'article 14 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1985 houdende de benoeming der leden van de Commissie bedoeld in artikel 14 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en vakbonden van haar personeel
SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER
9 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 9 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1985 portant nomination des membres de la Commission visée à l'article besluit van 26 februari 1985 houdende de benoeming der leden van de
14 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Commissie bedoeld in artikel 14 van de wet van 19 december 1974 tot
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces regeling van de betrekkingen tussen de overheid en vakbonden van haar
autorités personeel
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
autorités, notamment l'article 14, § 1er, alinéa 2, modifié par la loi artikel 14, § 1, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983 en
du 19 juillet 1983 et remplacé par la loi du 24 mars 1999; vervangen bij de wet van 24 maart 1999;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
notamment l'article 66, modifié par l'arrêté royal du 10 avril 1995; artikel 66, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995;
Vu l'arrêté royal du 26 février 1985 portant nomination des membres de Gelet op het koninklijk belsuit van 26 februari 1985 houdende de
la Commission visée à l'article 14 de la loi du 19 décembre 1974 benoeming der leden van de Commissie bedoeld in artikel 14 van de wet
organisant les relations entre les autorités publiques et les van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de
syndicats des agents relevant de ces autorités, modifié par l'arrêté overheid en de vakbonden van haar personeel, gewijzigd bij het
royal du 10 juin 1996; koninklijk besluit van 10 juni 1996;
Considérant que par lettre du 15 novembre 1999, M. Marcelis, E. a Overwegende dat de heer Marcelis E. bij brief van 15 november 1999
présenté sa démission de Président de la susdite Commission, qu'il y a zijn ontslag heeft ingediend als Voorzitter van voornoemde Commissie,
lieu d'accepter cette démission et de pourvoir à son remplacement; dat dit ontslag dient te worden aanvaard en dat voor een vervanger
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre de la dient te worden gezorgd; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van
Justice et de Notre Ministre de la Fonction publique, Justitie en van Onze Minister van Ambtenarenzaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 26 février 1985

Artikel 1.Artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 26 februari

portant nomination des membres de la Commission visée à l'article 14 1985 houdende de benoeming der leden van de Commissie bedoeld in
de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les artikel 14 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel,
autorités, est remplacé par la disposition suivante : wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 1° - M. Vande Vyver, G., Président de Chambre à la Cour du Travail « 1° - de heer Vande Vyver, G., Kamervoorzitter in het Arbeidshof te
de Gand, président; » Gent, voorzitter; »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Premier Ministre, Notre Ministre de la Justice et Notre

Art. 3.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Justitie en Onze

Ministre de la Fonction publique sont, chacun en ce qui le concerne, Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met
chargés de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 décembre 1999. Brussel, 9 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^