← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 9 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 9 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment l'article 4; | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van |
auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services | de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en andere |
des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public, | diensten van de ministeries en in sommige instellingen van openbaar |
modifié par les arrêtés royaux des 14 septembre 1994, 10 février 1995, | nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 september 1994, 10 |
10 avril 1995, 5 juillet 1996 et 27 juillet 1997; | februari 1995, 10 april 1995, 5 juli 1996 en 27 juli 1997; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 1998; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
oktober 1998; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 octobre 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 28 octobre 1998; | oktober 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 28 oktober 1998; |
Vu le protocole n° 309 du 1er décembre 1998 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 309 van 1 december 1998 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant qu'à l'Office belge du Commerce extérieur il a été pourvu | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
à tous les emplois définitifs provenant de la transformation des | Overwegende dat bij de Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel de |
postes de travail des contractuels engagés sur base de la rubrique 10° | invulling van de vaste betrekkingen afkomstig van de omvorming van de |
arbeidsposten van de contractuelen in dienst genomen op basis van | |
et que cette rubrique doit dès lors être supprimée sans délai; | rubriek 10° beëindigd is en dat deze rubriek bijgevolg onverwijld |
dient geschrapt; | |
Considérant qu'il est nécessaire d'adapter la rubrique 24° | Overwegende dat rubriek 24° dient aangepast overeenkomstig de |
conformément à la révision des carrières de niveau 1; | herziening van de loopbanen van niveau 1; |
Considérant qu'il est nécessaire de gérer de manière plus souple et | Overwegende dat het nodig is de personeelsbehoeften van de Dienst |
plus rapide les besoins en personnel de l'Office des Etrangers et du | Vreemdelingenzaken en het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen |
Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides; | en de Staatlozen, soepeler en vlugger te beheren; |
Considérant qu'il est nécessaire de gérer de manière plus souple et | Overwegende dat het nodig is de personeelsbehoeften voor de bewaking |
plus efficace les besoins en personnel pour la surveillance des | van de gebouwen van de Regie der Gebouwen soepeler en efficiënter te |
bâtiments de la Régie des Bâtiments; | beheren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 |
février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans | februari 1993 tot bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten |
les administrations et autres services des ministères ainsi que dans | in de besturen en andere diensten van de ministeries en in sommige |
certains organismes d'intérêt public, modifié par les arrêtés royaux | instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
des 14 septembre 1994, 10 février 1995, 10 avril 1995, 5 juillet 1996 | van 14 september 1994, 10 februari 1995, 10 april 1995, 5 juli 1996 en |
et 27 juillet 1997 est modifié comme suit : | 27 juli 1997 wordt als volgt gewijzigd : |
1° la rubrique 10° est supprimée; | 1° rubriek 10° wordt geschrapt; |
2° dans la rubrique 24° la mention « rang 11 » est remplacée par la | 2° in rubriek 24° wordt de bepaling « rang 11 » vervangen door de |
mention « rang 10 »; | bepaling « rang 10 »; |
3° les rubriques suivantes sont insérées : | 3° volgende rubrieken worden ingevoegd : |
« 32° au personnel complémentaire de l'Office des Etrangers et du | « 32° aan het personeel van de Dienst Vreemdelingenzaken en van het |
Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides du Ministère de | Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen van het |
l'Intérieur nécessaire au traitement des dossiers d'asile; | Ministerie van Binnenlandse Zaken, dat bijkomend nodig is voor de |
behandeling van de asieldossiers; | |
33° au personnel de l'Office des Etrangers du Ministère de l'Intérieur | 33° aan het personeel van de Dienst Vreemdelingenzaken van het |
chargé du traitement des demandes de visa des hommes et femmes | Ministerie van Binnenlandse Zaken belast met de behandeling van de |
d'affaires étrangers et des autorisations de séjour des investisseurs | visumaanvragen van buitenlandse zakenlui en de verblijfsmachtigingen |
étrangers et de leur famille; | voor de buitenlandse investeerders en hun familie; |
34° au personnel de la Régie des Bâtiments chargé des missions de | 34° aan het personeel van de Regie der Gebouwen belast met |
surveillance. » | bewakingsopdrachten. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 9 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |