← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit de la communauté militaire "
| Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit de la communauté militaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
| 9 DECEMBRE 1997. Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de | 9 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders |
| l'Office central d'action sociale et culturelle au profit de la | van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van |
| communauté militaire | de leden van de militaire gemeenschap |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public, notamment l'article 11, modifié par l'arrêté royal | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd |
| n° 4 du 18 avril 1967 et par la loi du 22 juillet 1993; | bij het koninklijk besluit nr. 4 van 18 april 1967 en de wet van 22 |
| Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | juli 1993; Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in de bestuurszaken, |
| coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; |
| Vu la loi du 10 avril 1973 portant création de l'Office central | Gelet op de wet van 10 april 1973 houdende oprichting van een Centrale |
| d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté | Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de |
| militaire, modifiée par les arrêtés royaux n° 90 du 20 août 1982 et n° | militaire gemeenschap, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 90 |
| 485 du 22 décembre 1986; | van 20 augustus 1982 en nr. 485 van 22 december 1986; |
| Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994, tot |
| l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
| wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
| matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale |
| agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de | diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij |
| la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; | het koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
| Vu l'arrêté royal du 4 août 1977 fixant le cadre organique de l'Office | Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1997 tot vaststelling |
| central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la | van de personeelsformatie van de Centrale Dienst voor sociale en |
| communauté militaire; | culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap; |
| Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office central d'action sociale et | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Centrale Dienst voor |
| culturelle au profit des membres de la communauté militaire; | sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire |
| Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | gemeenschap; Overwegend dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
| deuxième alinéa, des lois sur l'emploi des langues en matière | tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in |
| administrative, coordonnées le 18 juillet 1966; | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; |
| Vu l'avis n° 29255/I/PF de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 29255/I/PF van de Vaste Commissie voor |
| linguistique émis en sa séance du 9 octobre 1997; | Taaltoezicht, uitgebracht ter zitting van 9 oktober 1997; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, | Op voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les emplois de l'Office central d'action sociale et |
Artikel 1.De betrekkingen van de Centrale Dienst voor sociale en |
| culturelle au profit des membres de la communauté militaire et | culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap |
| répondant soit à l'article 43, § 3, alinéa 1°, soit à l'art. 44, soit | en die beantwoorden aan artikel 43, § 3, eerste lid, aan artikel 44 of |
| à l'art. 46, § 1er, des lois sur l'emploi des langues en matière | aan artikel 46, § 1, van de wetten op het gebruik van de talen in |
| administrative coordonnées le 18 juillet 1966 sont répartis en cadres | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden ingedeeld in |
| linguistiques comme indiqué au tableau ci-après : | taalkaders in de tabel hierna opgegeven : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'arrêté royal du 10 juillet 1989 fixant les cadres |
Art. 2.Het koninlijk besluit van 10 juli 1989 tot vaststelling van de |
| linguistiques des agents définitifs de l'Office central d'action | taalkaders van de vaste ambtenaren van de Centrale Dienst voor sociale |
| sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire | en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire |
| est abrogé. | gemeenschap wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
| royal du 4 août 1997 fixant le cadre organique de l'Office central | koninklijk besluit van 4 augustus 1997 tot vaststelling van de |
| d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté | personeelsformatie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele |
| militaire. | actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap. |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 9 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 9 december 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
| J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |