Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 2010 déterminant les indices spécifiques visés à l'article 204, § 3, de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 2010 tot vaststelling van de specifieke indexcijfers bedoeld in artikel 204, § 3, van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
9 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février | 9 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2010 déterminant les indices spécifiques visés à l'article 204, § 3, | besluit van 1 februari 2010 tot vaststelling van de specifieke |
de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances | indexcijfers bedoeld in artikel 204, § 3, van de wet van 4 april 2014 |
betreffende de verzekeringen | |
Rapport au Roi | Verslag aan de Koning |
Sire, | Sire, |
L'arrêté royal qui Vous est proposé modifie l'arrêté royal du 1er | Het Koninklijk besluit dat u wordt voorgelegd wijzigt het koninklijk |
février 2010 déterminant les indices spécifiques visés à l'article | besluit van 1 februari 2010 tot vaststelling van de specifieke |
204, § 3, de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances (ci-après | indexcijfers bedoeld in artikel 204, § 3, van de wet van 4 april 2014 |
« l'arrêté royal du 1er février 2010 ») qui a été modifié par l'arrêté | betreffende de verzekeringen (hierna "het koninklijk besluit van 1 |
royal du 18 mars 2016 portant modification de l'arrêté royal du 1er | februari 2010"), dat werd gewijzigd bij koninklijk besluit van 18 |
maart 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari | |
février 2010 déterminant les indices spécifiques visés à l'article | 2010 tot vaststelling van de specifieke indexcijfers bedoeld in |
138bis-4, § 3, de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance | artikel 138bis-4, § 3, van de wet van 25 juni 1992 op de |
terrestre et vise à adapter le calcul de l'indice médical. | landsverzekeringsovereenkomst en strekt ertoe de berekening van de |
medische index aan te passen. | |
L'indice médical est calculé par la Direction générale Statistique - | De medische index wordt berekend door de Algemene Directie Statistiek |
Statistics Belgium du Service public fédéral Economie suivant les | - Statistics Belgium van de Federale Overheidsdienst Economie volgens |
prescriptions de l'arrêté royal du 1er février 2010. | de voorschriften in het koninklijk besluit van 1 februari 2010. |
L'indice médical constitue, à côté de l'indice des prix à la | De medische index vormt, naast het indexcijfer der consumptieprijzen, |
consommation, une méthode d'indexation pour la prime et/ou la | een indexatiemethode voor de premie en/of de vrijstelling en/of de |
franchise et/ou les prestations des contrats d'assurance soins de | prestaties van de niet-beroepsgebonden |
santé autres que ceux liés à l'activité professionnelle. Contrairement | ziektekosten-verzekeringsovereenkomsten. In tegenstelling tot het |
à l'indice des prix à la consommation, l'indice médical prend | indexcijfer der consumptieprijzen, wordt bij de medische index dus |
spécifiquement en compte l'évolution des coûts médicaux. L'utilisation | specifiek rekening gehouden met de evolutie van de medische kosten. |
de ces indices médicaux rend possible une adaptation plus linéaire des | Het gebruik van die medische indexen maakt een meer lineaire |
conditions de tarification à l'évolution des coûts dans les soins de | aanpassing mogelijk van de tariefvoorwaarden aan de evolutie van de |
santé. L'objectif de l'indice médical est en d'autres termes de | kosten in de gezondheidszorg. Het doel van de medische index is met |
maintenir les primes en ligne avec les coûts réels et ainsi d'éviter | andere woorden de premies in lijn houden met de werkelijke kosten en |
des augmentations de prix excessives pour le consommateur. | zo overdreven prijsstijgingen voor de consument vermijden. |
La modification est motivée par la volonté d'adapter la méthodologie | De wijziging wordt ingegeven door de wil om de methodologie van de |
de l'indice médical afin de le rendre plus résilient à l'avenir contre | medische index aan te passen en in de toekomst beter bestand te maken |
des chocs extrêmes, comme celui déclenché par la crise de la covid. | tegen extreme schokken, zoals deze teweeggebracht door de |
Cette méthodologie vise à avoir un système plus flexible permettant de | covid-crisis. Deze methodologie zorgt voor een flexibeler systeem om |
répercuter sur les primes une évolution plus lissée des coûts réels. | een meer afgevlakte evolutie van de werkelijke kosten door te rekenen |
L'indice médical était en effet soumis à un biais mathématique à la | in de premies. De medische index was namelijk onderhevig aan een mathematische |
hausse. En cas de diminution de la charge brute des sinistres les | opwaartse vertekening. Bij dalingen van de bruto schadelast dienen de |
indices spécifiques doivent rester identiques. L'année suivante était | specifieke indexcijfers ongewijzigd te blijven. Het daaropvolgende |
comparée avec la période de rapportage précédente, ce qui résulte en | jaar werd vergeleken met de vorige rapporteringsperiode, hetgeen |
des augmentations fortes des indices spécifiques si une période | resulteert in sterke stijgingen van de specifieke indexcijfers indien |
d'augmentation suit une période de baisse de la charge brute des | na een periode van dalingen in de bruto schadelast een periode van |
sinistres. | stijgingen volgt. |
L'évolution n'était pas en lien avec les changements réels de la | De evolutie stond niet in verhouding tot de werkelijke wijzigingen van |
charge brute des sinistres, mais était la conséquence de lacunes méthodologiques, avec comme conséquence un biais mathématique à la hausse. Dans cette situation spécifique, l'indice médical manquait dès lors son objectif, à savoir maintenir les primes en ligne avec les coûts réels et en même temps éviter des chocs de prix excessifs pour le consommateur. COMMENTAIRE DES ARTICLES Article 1er Il existe quatre types de garantie pour lesquels un indice médical est établi : chambre particulière, chambre double et commune, soins ambulatoires et soins dentaires. A l'heure actuelle, l'entreprise d'assurance attribue chaque contrat d'assurance, ci-après appelé produit, à un type de garantie en vérifiant quelle garantie du produit pèse le plus lourd dans la détermination de la prime annuelle. Une fois que le type de garantie a été attribué à un produit, il reste inchangé. | de bruto schadelast, maar was het gevolg van methodologische tekortkomingen, met een mathematische opwaartse bias als gevolg. Dat maakte dat de medische index in die specifieke situatie zijn doel voorbij schoot, namelijk de premies in lijn houden met de werkelijke kosten en tegelijk overdreven prijsschokken voor de consument vermijden. ARTIKELSGEWIJZE TOELICHTING Artikel 1 Er zijn vier waarborgtypes waarvoor een medische index wordt vastgelegd: eenpersoonskamer, twee- en meerpersoonskamer, ambulante zorg en tandverzorging. Momenteel wijst de verzekeringsonderneming elke verzekeringsovereenkomst, hierna product genoemd, toe aan een waarborgtype, door na te gaan welke waarborg in het product het zwaarst doorweegt in de bepaling van de jaarpremie. Eens een waarborgtype is toegewezen aan een product blijft dit ongewijzigd. |
L'article 1er du présent arrêté modifie l'actuel article 2 de l'arrêté | Artikel 1 van dit besluit wijzigt het huidige artikel 2 van het |
royal du 1er février 2010. | koninklijk besluit van 1 februari 2010. |
A partir du rapportage de 2025, outre les contrats d'assurances soins de santé liés à l'activité professionnelle, les contrats d' assurances soins de santé forfaitaires sont également exclus du rapportage destiné à l'indice médical car l'évolution du niveau de la charge brute des sinistres n'est pas pertinente pour les assurances forfaitaires. Le mot « contrat d'assurance » est remplacé par le mot « produit » car dans ce contexte, il ne s'agit pas de données individuelles par contrat d'assurance mais de données agrégées, à savoir l'ensemble des contrats d'assurance concernant un produit. A partir du rapportage de 2025, il sera possible pour les entreprises d'assurance de modifier chaque année le type de garantie auquel un produit a été attribué. Ceci vise à ce que les produits soient attribués au type de garantie le plus représentatif, ce qui a pour conséquence que l'exactitude des indices spécifiques soit mieux garantie. L'attribution à un des types de garantie, autre que celui auquel le produit avait été attribué lors du rapportage précédent peut | Vanaf de rapportering in 2025 worden naast de beroepsgebonden ziektekostenverzekeringen ook de forfaitaire ziektekostenverzekeringen uitgesloten van de rapportering voor de medische index omdat de evolutie of de hoogte van de bruto schadelast niet pertinent is voor forfaitaire ziektekostenverzekeringen. Het woord "verzekeringsovereenkomst" wordt vervangen door het woord "product", aangezien het in deze context niet gaat over individuele gegevens per verzekeringsovereenkomst, maar over geaggregeerde gegevens, dit zijn alle verzekeringsovereenkomsten die onder een product vallen. Vanaf de rapportering in 2025 wordt het voor verzekeringsondernemingen mogelijk om het waarborgtype, waaraan een product is toegewezen, jaarlijks te wijzigen. Dit om ervoor te zorgen dat de producten worden toegewezen aan het meest representatieve waarborgtype, waardoor de correctheid van de specifieke indexcijfers beter wordt gewaarborgd. De toewijzing aan één van de andere waarborgtypes, dan waaraan het product in de vorige rapportering was toegewezen, kan enkel mits |
uniquement avoir lieu moyennant la certification par un réviseur agréé | certificatie door de revisor die is erkend door de Nationale Bank van |
par la Banque Nationale de Belgique. Cette certification a pour effet | België. De certificatie heeft tot gevolg dat de |
que l'entreprise d'assurances peut procéder à l'envoi des données à | verzekeringsonderneming de gegevens mag toezenden aan de Autoriteit |
l'Autorité des services et marchés financiers (ci-après « FSMA ») ou | voor Financiële Diensten en Markten (hierna "FSMA") of respectievelijk |
respectivement à l'Office de Contrôle des Mutualités (ci-après « OCM | de Controledienst voor de Ziekenfondsen (hierna "CDZ") en de Federale |
») et au Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie (hierna "FOD |
Energie (ci-après « SPF Economie »). Le réviseur agréé est tenu de | Economie"). De erkende revisor is er onverwijld toe gehouden aan de |
signaler sans délai à la FSMA ou respectivement à l'OCM tout événement | FSMA of respectievelijk de CDZ elke gebeurtenis of elk feit mede te |
ou fait empêchant la certification de ces données. | delen dat de certificatie van de gegevens verhindert. |
Si la FSMA ou respectivement l'OCM constate, sur base du rapport du | Wanneer de FSMA of respectievelijk de CDZ, op basis van het rapport |
réviseur ou de sa propre initiative, l'absence de certification, elle | van de revisor of op eigen initiatief de afwezigheid van een |
en avertit le SPF Economie. | certificatie vaststelt, waarschuwt zij de FOD Economie. |
Les éléments de preuve se basent sur des données certifiées dont il | De bewijsvoering steunt op gecertificeerde gegevens waarin duidelijk |
ressort clairement de quel type de garantie relève la majorité de la | blijkt onder welk waarborgtype het merendeel van de jaarpremie van een |
prime annuelle d'un produit. Cela démontre en d'autres termes que le | product valt. Het toont met andere woorden aan dat het waarborgtype |
type de garantie qui pèse le plus lourd dans la détermination de la | dat het zwaarst doorweegt in de bepaling van de jaarpremie gewijzigd |
prime annuelle doit être modifié. Les éléments de preuve sont | dient te worden. De bewijsvoering gebeurt ten laatste in de loop van |
collectés au plus tard dans le courant du mois de janvier et sont | |
basés sur les données des trois dernières années disponibles afin de | de maand januari en steunt op gegevens van minstens de laatste drie |
pouvoir montrer le caractère structurel du changement de type de | beschikbare jaren om het structurele karakter van de wijziging van het |
garantie. L'entreprise d'assurances fournit les éléments de preuve à | waarborgtype aan te tonen. De verzekeringsonderneming levert de |
l'OCM, à la FSMA et au SPF Economie. | bewijsstukken aan de CDZ, FSMA en de FOD Economie. |
Article 2 | Artikel 2 |
L'article 2 du présent arrêté modifie l'actuel article 3 de l'arrêté | Artikel 2 van dit besluit wijzigt het huidige artikel 3 van het |
royal du 1er février 2010. | koninklijk besluit van 1 februari 2010. |
Cet article prévoit une obligation d'information pour le cas où | Dit artikel voorziet in een informatieverplichting voor het geval de |
l'entreprise d'assurance choisit de modifier le type de garantie | verzekeringsonderneming ervoor opteert om het waarborgtype, waaraan |
auquel un produit est attribué. | een product is toegewezen, te wijzigen. |
Article 3 | Artikel 3 |
L'article 3 du présent arrêté modifie l'actuel article 4 de l'arrêté | Artikel 3 van dit besluit wijzigt het huidige artikel 4 van het |
royal du 1er février 2010. | koninklijk besluit van 1 februari 2010. |
L'article 4 de l'arrêté royal du 1er février 2010 précise les données | Artikel 4 van het koninklijk besluit van 1 februari 2010 preciseert |
que les entreprises d'assurance doivent fournir à la FSMA, respectivement à l'OCM. Suite à l'attribution d'un produit à un autre type de garantie, la charge brute des sinistres doit être rapportée à celle de l'année précédente, qui est utilisée pour calculer l'index de base de l'année en cause, doit éventuellement être recalculée avec la même attribution des produits que pour l'année en cause. Ce faisant, on obtient une évolution pure et simple. Pour rendre possible ce calcul, des informations supplémentaires sont requises tant des assureurs privés que des sociétés mutualistes d'assurance. Par conséquent, un nouveau paragraphe 1er/1 est inséré concernant ces données supplémentaires, afin de pouvoir corriger les effets de composition qui ont lieu lorsqu'un changement du type de garantie a lieu. Il s'agit ici entre autres d'une information détaillée par produit d'assurance et de la manière dont chaque produit est attribué à chaque type de garantie. Concrètement, cela signifie que les entreprises d'assurance, pour les rapportages à partir de 2025, transmettront à la FSMA, respectivement l'OCM et au SPF Economie les données énumérées dans le présent arrêté. Tout d'abord, les entreprises d'assurance mentionnent l'année du premier rapportage de l'attribution du produit à un type de garantie. Le type de garantie auquel le produit a été attribué lors du rapportage précédent est également mentionné si le produit est attribué à un autre type de garantie à partir du présent rapportage. Le fait que le produit est encore activement proposé ou non est également communiqué. Pour les produits qui ne sont plus activement proposés par les entreprises d'assurance, est également mentionnée la date à partir de laquelle le produit n'a plus été activement proposé. Un produit est considéré comme non activement proposé s'il était en | welke gegevens de verzekeringsondernemingen aan de FSMA, respectievelijk de CDZ, moeten aanleveren. Als gevolg van het toewijzen van een product aan een ander waarborgtype dient de bruto schadelast gerapporteerd in het voorgaande jaar, die gebruikt wordt om het basisindexcijfer van het huidige jaar te berekenen, mogelijks te worden herrekend met dezelfde toewijzing van de producten als in het huidige jaar. Hierdoor wordt een zuivere evolutie bekomen. Om deze berekening mogelijk te maken is er bijkomende informatie nodig van zowel de privé verzekeringsondernemingen, als de mutualistische verzekeringsmaatschappijen. Bijgevolg wordt er een nieuwe paragraaf 1/1 ingevoegd in verband met bijkomende gegevens, om te kunnen corrigeren voor compositie-effecten die optreden wanneer er een wijziging in het waarborgtype is. Het gaat hier onder andere om gedetailleerde informatie per verzekeringsproduct en hoe elk product is toegewezen aan een waarborgtype. Concreet betekent dit dat de verzekeringsondernemingen bij de rapporteringen vanaf 2025, de in dit besluit opgesomde gegevens overmaken aan de FSMA, respectievelijk de CDZ, en de FOD Economie. Om te beginnen vermelden de verzekeringsondernemingen het jaartal van de eerste rapportering van de toewijzing van een product aan een waarborgtype. Ook het waarborgtype waaraan het product in de vorige rapportering werd toegewezen, indien vanaf de huidige rapportering het product aan een ander waarborgtype wordt toegewezen, wordt vermeld. Of het product nog steeds actief wordt aangeboden of niet wordt ook meegedeeld. Voor de producten die niet langer actief door verzekeringsondernemingen worden aangeboden, wordt ook de datum vermeld vanaf wanneer het product niet langer actief wordt aangeboden. Een product wordt als niet actief aangeboden beschouwd als het in |
run-off le 30 septembre de l'année précédant le rapportage. | run-off was op 30 september van het jaar voorafgaand aan de |
De plus, la charge brute des sinistres et le nombre d'assurés au 30 | rapportering. Ook wordt de bruto schadelast en het aantal verzekerden op 30 |
septembre de l'année précédant le rapportage sont communiqués. Enfin, | september van het jaar voorafgaand aan de rapportering meegedeeld. Tot |
pour l'ensemble des produits, la somme de la charge brute des | slot wordt, voor het geheel van alle producten samen, de som van de |
sinistres d'une part et le nombre d'assurés d'autre part sont | bruto schadelast enerzijds en aantal verzekerden anderzijds |
également communiqués. La somme de la charge brute des sinistres et du | meegedeeld. Deze gegevens zijn gelijk aan de gegevens in artikel 4, § |
nombre d'assurés dans ces données est égale aux données de l'article | 1, van het koninklijk besluit van 1 februari 2010. Het doel is om te |
4, § 1er, de l'arrêté royal du 1er février 2010. L'objectif est de | verifiëren dat de som van de bruto schadelast, alsook het aantal |
vérifier que la somme de la charge brute des sinistres, ainsi que le | verzekerden in de rapportering per product gelijk is aan wat er |
nombre d'assurés dans les rapportages par produit est égal à ce qui | globaal wordt gerapporteerd zonder opsplitsing per product. |
est rapporté globalement sans division par produit. | |
Pour réduire la charge administrative des entreprises d'assurance, | Om de administratieve last te drukken bij de verzekeringsondernemingen |
l'obligation de fournir les données mentionnées ci-dessus ne | geldt de voornoemde mededelingsplicht niet indien het product niet |
s'applique pas si le produit n'était plus activement proposé le 30 | meer actief wordt aangeboden op 30 september van het jaar voorafgaand |
septembre de l'année précédant le rapportage et le produit avait au | |
maximum 5000 assurés le 30 septembre de l'année précédant le | aan de rapportering en het product maximaal 5000 verzekerden had op 30 |
rapportage. S'il est décidé de quand même modifier le type de garantie | september van het jaar voorafgaand aan de rapportering. Indien ervoor |
d'un de ces produits, l'obligation de fournir les données vaut pour | wordt geopteerd om voor één van die producten het waarborgtype toch te |
l'année de la modification du type de garantie et pour l'année | wijzigen, geldt de mededelingsplicht voor het jaar van wijziging van |
précédant celle-ci. | het waarborgtype en het jaar hieraan voorafgaand. |
Les données supplémentaires sont communiquées sous la forme d'un | De bijkomende gegevens worden meegedeeld onder de vorm van een |
anonieme tabel en gestructureerd in overeenstemming met het | |
tableau anonyme et structurées conformément à la distinction fixée à | onderscheid vastgesteld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 1 |
l'article 2 de l'arrêté royal du 1er février 2010. | februari 2010. |
Afin d'effectuer la transition correctement en 2025 et de permettre | Om de overgang in 2025 mogelijk te maken en de |
aux entreprises d'assurances de récolter les données nécessaires, les | verzekeringsondernemingen de mogelijkheid te geven de nodige gegevens |
données de l'année de rapportage précédente sont également | te verzamelen, wordt bij de eerste mededeling van de bijkomende |
communiquées en plus des données concernant l'année de rapportage | gegevens in het jaar 2025 zowel de gegevens van dat rapporteringsjaar |
courante en 2025. A partir du rapportage de 2026, les données sont | als de gegevens van het voorgaande rapporteringsjaar meegedeeld. Vanaf |
communiquées annuellement dans le courant du mois d'avril. | rapportering 2026 worden de gegevens jaarlijks in de loop van de maand |
april meegedeeld. | |
Article 4 | Artikel 4 |
L'article 4 du présent arrêté modifie l'actuel article 6 de l'arrêté | Artikel 4 van dit besluit wijzigt het huidige artikel 6 van het |
royal du 1er février 2010. | koninklijk besluit van 1 februari 2010. |
L'article 6 de l'arrêté royal du 1er février 2010 détermine la manière | Artikel 6 van het koninklijk besluit van 1 februari 2010, bepaalt hoe |
dont les indices doivent être calculés. | de indexcijfers moeten worden berekend. |
Le calcul des indices spécifiques a encore lieu en deux étapes. Lors | De berekening van de specifieke indexcijfers gebeurt nog steeds in |
de la première étape, les valeurs des indices de base sont calculées. Lors de la deuxième étape, les indices spécifiques sont calculés sur base des indices de base. A partir du rapportage 2025, en cas de modification du type de garantie, les valeurs du rapportage précédent dans le tableau global sont recalculées par le SPF Economie, sur la base des données détaillées reçues par produit. Le recalcul a uniquement un impact sur les calculs des indices de base du présent rapportage et non sur ceux des années précédentes. L'indice de base pour le rapportage j s'obtient à l'aide de la formule suivante : Pour la consultation du tableau, voir image La charge brute par assuré*j-1 est calculée sur base du tableau global recalculé lors du changement de type de garantie. A partir du rapportage 2025, l'évolution des indices spécifiques est en outre obtenue sur la base de l'évolution des indices de base par rapport à une année de référence fixe, à savoir 2024, et plus par rapport aux chiffres du rapportage précédent. L'évolution des indices de base est ensuite multipliée avec un facteur | twee stappen. In de eerste stap worden de waarden van de basisindexcijfers berekend. In de tweede stap worden de specifieke indexcijfers berekend op grond van de basisindexcijfers. Vanaf rapportering 2025 worden bij een wijziging van het waarborgtype, de waarden van de vorige rapportering in de globale tabel herrekend door de FOD Economie, op basis van de ontvangen gedetailleerde gegevens per product. De herrekening heeft enkel een impact op berekeningen van de basisindexcijfers van de huidige rapportering en niet op deze van de voorgaande jaren. De berekening van het basisindexcijfer wordt voor rapportering j door toepassing van de volgende formule verkregen: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De bruto schadelast per verzekerde *j-1 wordt berekend op basis van de herrekende globale tabel bij wijziging van het waarborgtype. Vanaf rapportering 2025 wordt de evolutie van de specifieke indexcijfers bovendien bekomen op basis van de evolutie van de basisindexcijfers ten opzichte van een vast referentiejaar, met name 2024, en niet meer ten opzichte van de cijfers van de vorige rapportering. |
de 1,5. Ce facteur permet aux entreprises d'assurance de revaloriser | De evolutie van de basisindexcijfers wordt vervolgens vermenigvuldigd |
les provisions de vieillissement. | met een factor 1,5. Deze factor laat de verzekeringsondernemingen toe |
Un plafonnement a également lieu dans le nouveau mode de calcul. | de vergrijzingsvoorzieningen te herwaarderen. |
L'évolution des indices spécifiques par rapport à l'année de référence | Ook in de nieuwe berekeningswijze gebeurt er een aftopping. De |
2024 ne peut pas dépasser l'évolution annuelle des indices de base de | evolutie van de specifieke indexcijfers ten opzichte van 2024 mag |
maximum 2 procentpunten hoger liggen dan de samengestelde jaarlijkse | |
plus de deux points de pourcent par rapport à 2024. | evolutie van de basisindexcijfers ten opzichte van 2024. |
L'indice spécifique pour le rapportage j s'obtient à l'aide de la | Het specifieke indexcijfer voor rapportering j wordt door toepassing |
formule suivante : | van de volgende formule verkregen: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Article 5 | Artikel 5 |
L'article 5 du présent arrêté complète l'actuel article 8 de l'arrêté | Artikel 5 van dit besluit vult het huidige artikel 8 van het |
royal du 1er février 2010. | koninklijk besluit van 1 februari 2010 aan. |
A partir du rapportage de l'année 2025, les indices spécifiques, qui | Vanaf de rapportering van het jaar 2025 worden de specifieke |
sont exprimés par rapport à l'année de référence 2024, sont liés aux | indexcijfers, die worden uitgedrukt in referentiejaar 2024, gekoppeld |
indices spécifiques publiés de 2024 afin de parvenir de cette manière | aan de gepubliceerde specifieke indexcijfers van 2024 om op deze wijze |
à une série à long terme dont l'indice de base est 2015 = 100. | een lange termijnreeks te bekomen waarbij de startindex 2015 = 100 is. |
L'indice spécifique publié pour le rapportage j s'obtient à l'aide de | De gepubliceerde specifieke index voor rapportering j wordt door |
la formule suivante : | toepassing van de volgende formule verkregen: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Article 6 | Artikel 6 |
La publication de l'indice médical 2025 qui est prévue le 1er juillet | De publicatie van de medische index 2025 die voorzien is op 1 juli |
2025 est calculée au moyen de la nouvelle méthode. Par conséquent, cet | 2025, wordt berekend aan de hand van de nieuwe methode. Bijgevolg |
arrêté royal entre en vigueur le 1er janvier 2025. Ce faisant, les | treedt dit koninklijk besluit pas in werking op 1 januari 2025. |
entreprises d'assurance ont suffisamment de temps pour fournir les | Daardoor hebben verzekeringsondernemingen voldoende tijd om de |
données supplémentaires afin de pouvoir corriger les effets de | bijkomende gegevens te bezorgen, zodat bij de indexberekening kan |
composition dans le cadre du calcul de l'indice. | gecorrigeerd worden voor compositie-effecten. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Première chambre | Eerste kamer |
La demande d'avis introduite le 22 février 2024 par le Ministre de | De door de Minister van Economie op 22 februari 2024 ingediende |
l'Economie, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du | aanvraag om advies over een ontwerp van koninklijk besluit `tot |
1er février 2010 déterminant les indices spécifiques visés à l'article | wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 2010 tot |
vaststelling van de specifieke indexcijfers bedoeld in artikel 204, § | |
204, § 3, de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances', portant | 3, van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen', |
le numéro 75.687/1 du rôle de la section de législation du Conseil | ingeschreven op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State |
d'Etat, a été rayée du rôle le 28 février 2024, conformément à | onder het nummer 75.687/1, werd op 28 februari 2024 van de rol |
l'article 84, § 5, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973. | afgevoerd, overeenkomstig artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
9 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février | 9 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2010 déterminant les indices spécifiques visés à l'article 204, § 3, | besluit van 1 februari 2010 tot vaststelling van de specifieke |
de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances | indexcijfers bedoeld in artikel 204, § 3, van de wet van 4 april 2014 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | betreffende de verzekeringen |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, l'article 204, § 3, | Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, artikel |
modifié par les lois du 13 mars 2016 et 18 avril 2017 ; | 204, § 3, gewijzigd bij de wetten van 13 maart 2016 en 18 april 2017; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2010 déterminant les indices | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2010 tot vaststelling |
van de specifieke indexcijfers bedoeld in artikel 204, § 3, van de wet | |
spécifiques visés à l'article 204, § 3, de la loi du 4 avril 2014 | van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen; |
relative aux assurances ; | Gelet op het advies DOC/C2023/7 van de Commissie voor Verzekeringen, |
Vu l'avis DOC/C2023/7 de la Commission des assurances, donné le 19 | gegeven op 19 oktober 2023; |
octobre 2023 ; Vu l'avis de la Banque nationale de Belgique, donné le 24 octobre 2023 | Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 24 |
; | oktober 2023; |
Vu l'avis de l'Autorité des services et marchés financiers, donné le | Gelet op het advies van de Autoriteit voor Financiële Diensten en |
31 octobre 2023 ; | Markten, gegeven op 31 oktober 2023; |
Vu l'avis de l'Office de contrôle des mutualités et des unions | Gelet op het advies van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, donné le 2 novembre 2023 ; | landsbonden van ziekenfondsen, gegeven op 2 november 2023; |
Vu l'avis du Centre fédéral d'Expertise en Soins de Santé, donné le 10 | Gelet op het advies van het Federaal Kenniscentrum van de Gezondheidszorg, gegeven op 10 november 2023; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | |
novembre 2023 ; | januari 2024; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 janvier 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 février 2024 ; | d.d. 8 februari 2024; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de trente jours, | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 février 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 22 februari 2024 |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.687/1 ; | nummer 75.687/1; |
Vu la décision de la section de législation du 28 février 2024 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 28 februari 2024 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van |
Affaires sociales, | Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 1er février 2010 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 1 februari 2010 |
déterminant les indices spécifiques visés à l'article 204, § 3, de la | tot vaststelling van de specifieke indexcijfers bedoeld in artikel |
loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, inséré par l'arrêté royal | 204, § 3, van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, |
du 18 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées : | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 maart 2016, worden de |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « ou forfaitaire » | volgende wijzigingen aangebracht: |
sont insérés entre les mots « contrat d'assurance soins de santé lié à | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of forfaitaire" |
l'activité professionnelle » et les mots « à un des types de garantie | ingevoegd tussen de woorden "beroepsgebonden" en de woorden |
ci-dessous » ; | "ziektekostenverzekering"; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « contrat d'assurance » | 2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "de |
sont remplacés par les mots « produit » ; | verzekeringsovereenkomst" vervangen door de woorden "het product"; |
3° un paragraphe 1er/1 est inséré, rédigé comme suit : | 3° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende: |
« § 1er/1. L'entreprise d'assurance peut chaque année attribuer chaque | " § 1/1. De verzekeringsonderneming kan jaarlijks elke |
contrat d'assurance soins de santé autre qu'un contrat d'assurance | ziektekostenverzekering, andere dan een beroepsgebonden of forfaitaire |
soins de santé lié à l'activité professionnelle ou forfaitaire à un | ziektekostenverzekering, toewijzen aan een van de waarborgtypes, |
autre type de garantie que celui pris en considération conformément au | andere dan het waarborgtype dat in aanmerking werd genomen |
paragraphe 1er. L'entreprise d'assurance apporte à cet effet, au plus | overeenkomstig paragraaf 1. De verzekeringsonderneming levert daartoe |
tard dans le courant du mois de janvier, la preuve sur base des | ten laatste in de loop van de maand januari het bewijs, aan de hand |
données des trois dernières années au moins que la majorité de la | van gegevens van ten minste de drie voorbije jaren, dat het merendeel |
prime annuelle du produit tombe sous ce type de garantie, différent du | van de jaarpremie van het product valt onder het waarborgtype, andere |
type de garantie qui a été pris en considération conformément au | dan het waarborgtype dat in aanmerking werd genomen overeenkomstig |
paragraphe 1er. | paragraaf 1. |
Ces données sont certifiées par le réviseur qui est agréé auprès de la | Deze gegevens worden gecertificeerd door de revisor die is erkend door |
Banque nationale de Belgique. Cette certification a pour effet que | de Nationale Bank van België. Deze certificatie heeft tot gevolg dat |
l'entreprise d'assurance peut procéder à l'envoi des données. Le | de verzekeringsonderneming de gegevens mag toezenden. De erkende |
réviseur agréé est tenu de signaler sans délai à la FSMA ou | revisor is er onverwijld toe gehouden aan de FSMA of respectievelijk |
respectivement à l'OCM tout évènement ou fait empêchant la | de CDZ elke gebeurtenis of elk feit mede te delen dat de certificatie |
certification de ces données. | van de gegevens verhindert. |
Si la FSMA ou respectivement l'OCM constate, sur base du rapport du | Wanneer de FSMA of respectievelijk de CDZ, op basis van het rapport |
réviseur ou de sa propre initiative, l'absence de certification, elle | van de revisor of op eigen initiatief de afwezigheid van een |
en avertit le SPF Economie. ». | certificatie vaststelt, waarschuwt zij de FOD Economie.". |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
royal du 18 mars 2016, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre | koninklijk besluit van 18 maart 2016, wordt tussen het eerste en het |
les alinéas 1er et 2 : | tweede lid een lid ingevoegd, luidende: |
« Si le type de garantie auquel chaque contrat d'assurance soins de | "Indien het waarborgtype waaraan de ziektekostenverzekering, andere |
santé autre qu'un contrat d'assurance soins de santé lié à l'activité | dan de beroepsgebonden of forfaitaire ziektekostenverzekering, is |
professionnelle ou forfaitaire a été attribué est modifié, l'assureur | toegewezen, wordt gewijzigd, vermeldt de verzekeraar dit op duidelijke |
le mentionne de manière claire sur la quittance annuelle. ». | wijze op het jaarlijkse vervaldagbericht.". |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 18 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « sociétés mutualistes » sont à chaque fois remplacés par les mots « sociétés mutualistes d'assurances » ; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « ou forfaitaires » sont insérés après les mots « les contrats d'assurance soins de santé autres que ceux liés à l'activité professionnelle »; 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « L'assureur » sont remplacés par les mots « L'entreprise d'assurances » ; 4° il est inséré un paragraphe 1er/1, rédigé comme suit : « § 1er/1. Les entreprises d'assurances autres que les sociétés mutualistes d'assurances, d'une part, et les sociétés mutualistes |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "maatschappijen van onderlinge bijstand" telkens vervangen door de woorden "verzekeringsmaatschappijen van onderlinge bijstand"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of forfaitaire" ingevoegd tussen de woorden "beroepsgebonden" en de woorden "ziektekosten verzekeringen"; 3° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "verzekeraar" vervangen door het woord "verzekeringsonderneming"; 4° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende: " § 1/1. De verzekeringsondernemingen andere dan de verzekeringsmaatschappijen van onderlinge bijstand enerzijds en de verzekeringsmaatschappijen van onderlinge bijstand anderzijds, zijn |
d'assurances, d'autre part, sont tenues de communiquer à la FSMA, ou | ertoe gehouden aan de FSMA, respectievelijk de CDZ, en de FOD |
respectivement à l'OCM, et au SPF Economie, pour les données visées au | Economie, voor de in paragraaf 1 bedoelde gegevens, per waarborgtype |
paragraphe 1er, les produits qui sont attribués à chaque type de | mee te delen welke producten eraan werden toegewezen. De |
garantie. L'entreprise d'assurance communique également pour chaque produit : | verzekeringsonderneming deelt eveneens voor elk product mee: |
1° l'année du premier rapportage de l'attribution d'un produit à un | 1° het jaartal van eerste rapportering van de toewijzing van een |
type de garantie ; | product aan een waarborgtype; |
2° le cas échéant, le type de garantie auquel le produit était | 2° desgevallend het waarborgtype waaraan het product tijdens de vorige |
attribué lors du rapportage précédent ; | rapportering was toegewezen; |
3° le fait que le produit est ou non encore activement proposé et si | 3° het al dan niet nog actief in aanbieding zijn van het product, en |
non, depuis quand ; | indien niet sinds wanneer; |
4° la charge brute des sinistres et le nombre d'assurés au 30 | 4° de bruto schadelast en het aantal verzekerden op 30 september van |
septembre de l'année précédant le rapportage ; | het jaar voorafgaand aan de rapportering; |
5° pour l'ensemble des produits, la somme de la charge brute des | 5° voor het geheel van alle producten samen, de som van de bruto |
sinistres d'une part et le nombre d'assurés d'autre part. | schadelast enerzijds en het aantal verzekerden anderzijds. |
Les données sont communiquées dans le courant du mois d'avril. | De gegevens worden meegedeeld in de loop van de maand april. |
Par dérogation à l'alinéa 2, pour le rapportage de 2025, les données | In afwijking van het tweede lid worden voor de rapportering van 2025 |
du rapportage de 2024 ainsi que du rapportage de 2025 sont | de gegevens van zowel rapportering 2024, als van rapportering 2025 |
communiquées dans le courant du mois d'avril 2025. | meegedeeld in de loop van de maand april 2025. |
Par dérogation aux alinéas 1er et 2, les entreprises d'assurance ne | In afwijking van het eerste en het tweede lid zijn |
sont pas tenues de communiquer les données mentionnées à l'alinéa 1er | verzekeringsondernemingen er niet toe gehouden om de in het eerste lid |
pour leurs produits qui satisfont aux conditions suivantes : | vermelde gegevens mee te delen voor hun producten die voldoen aan |
volgende voorwaarden: | |
1° le produit n'était plus activement proposé le 30 septembre de | 1° het product wordt niet meer actief aangeboden op 30 september van |
l'année précédant le rapportage ; et | het jaar voorafgaand aan de rapportering; en |
2° le produit avait maximum cinq mille assurés le 30 septembre de l'année précédant le rapportage. Si une entreprise d'assurance veut modifier conformément à l'article 2, § 1er/1 le type de garantie d'un produit pour lequel les données indiquées à l'alinéa 1er n'ont pas été communiquées sur base de l'alinéa 4, l'entreprise d'assurance communique les données mentionnées à l'alinéa 1er pour l'année de la modification du type de garantie et pour l'année précédant celle-ci » ; 5° dans le paragraphe 2, les mots « et § 1er/1 » sont insérés entre les mots « visées au paragraphe 1er, alinéa.1er, » et les mots « doivent être communiquées ». Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 18 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées : |
2° het product had maximaal vijfduizend verzekerden op 30 september van het jaar voorafgaand aan de rapportering. Indien een verzekeringsonderneming een product waarvoor de gegevens in het eerste lid niet worden meegedeeld op grond van het vierde lid, van waarborgtype wil wijzigen overeenkomstig artikel 2, § 1/1, deelt de verzekeringsonderneming de in het eerste lid vermelde gegevens mee voor het jaar van wijziging van waarborgtype en het jaar hieraan voorafgaand."; 5° in paragraaf 2 worden de woorden "en § 1/1" ingevoegd tussen de woorden "bedoeld in § 1, eerste lid," en de woorden "meegedeeld onder de vorm". Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 2 est complété par la phrase suivante : | 1° paragraaf 2 wordt aangevuld met de volgende zin: |
« Les valeurs du tableau global du rapportage précédent sont | "De waarden van de globale tabel van de voorgaande rapportering worden |
recalculées par le SPF Economie sur la base des données de l'article | herberekend door de FOD Economie op basis van de gegevens in artikel |
4, § 1er/1, pour autant que le type de garantie auquel un contrat | 4, § 1/1, voor zover het waarborgtype waaraan één |
d'assurance soins de santé autre qu'un contrat d'assurance soins de | ziektekostenverzekering, andere dan de beroepsgebonden of forfaitaire |
santé lié à l'activité professionnelle ou forfaitaire a été attribué | ziektekostenverzekering, is toegewezen wordt gewijzigd."; |
est modifié. » ; | |
2° dans le paragraphe 4, les phrases « Les évolutions annuelles des | 2° in paragraaf 4 worden de zinnen "De jaarlijkse evoluties van de |
indices spécifiques sont calculées en multipliant les évolutions | |
annuelles des indices de base avec un facteur d'1,5. L'évolution | specifieke indexcijfers worden berekend door de jaarlijkse evoluties |
annuelle des indices spécifiques ne peut dépasser l'évolution annuelle | van de basisindexcijfers te vermenigvuldigen met een factor 1,5. De |
des indices de base de plus de 2 points de pourcent. » sont remplacées | jaarlijkse evolutie van de specifieke indexcijfers mag maximum 2 |
par la phrase suivante : | |
« Les évolutions des indices spécifiques par rapport aux indices | procentpunten hoger liggen dan de jaarlijkse evolutie van de |
spécifiques de l'année de référence 2024 sont recalculées en | basisindexcijfers." vervangen als volgt: |
multipliant les évolutions des indices de base par rapport à ceux de | "De evoluties van de specifieke indexcijfers ten opzichte van de |
2024 avec un facteur de 1,5. Les évolutions des indices spécifiques | specifieke indexcijfers van referentiejaar 2024 worden berekend door |
par rapport à ceux de 2024 ne peuvent pas dépasser l'évolution | de evoluties van de basisindexcijfers ten opzichte van deze van 2024 |
te vermenigvuldigen met een factor 1,5. De evoluties van de specifieke | |
indexcijfers ten opzichte van deze van 2024 mogen maximum 2 | |
annuelle composée des indices de base de plus de deux points de | procentpunten hoger liggen dan de samengestelde jaarlijkse evolutie |
pourcent par rapport à 2024. ». | van de basisindexcijfers ten opzichte van 2024.". |
Art. 5.Dans le même arrêté, l'article 8 inséré par l'arrêté royal du |
Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk |
18 mars 2016, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est | besluit van 18 maart 2016, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal |
complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : | vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende: |
« § 2. Les évolutions des indices spécifiques par rapport aux indices | " § 2. De evoluties van de specifieke indexcijfers ten opzichte van de |
spécifiques de 2024 sont multipliées par les indices spécifiques | specifieke indexcijfers van 2024 worden vermenigvuldigd met de |
publiés de 2024. ». | gepubliceerde specifieke indexcijfers van 2024.". |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 7.Le ministre qui a les Assurances dans ses attributions et le |
Art. 7.De minister bevoegd voor Verzekeringen en de minister bevoegd |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | voor Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 9 april 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |