Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, concernant l'appointement mensuel dans les entreprises non conventionnées | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de maandwedde in de niet-geconventioneerde ondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 novembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2019, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige | |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, concernant | nijverheid, betreffende de maandwedde in de niet-geconventioneerde |
l'appointement mensuel dans les entreprises non conventionnées (1) | ondernemingen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
chimique; | scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2019, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, concernant | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
l'appointement mensuel dans les entreprises non conventionnées. | nijverheid, betreffende de maandwedde in de niet-geconventioneerde |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
ondernemingen. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 9 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsbladvan 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 19 novembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2019 |
Appointement mensuel dans les entreprises non conventionnées | Maandwedde in de niet-geconventioneerde ondernemingen |
(Convention enregistrée le 17 décembre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 december 2019 onder het nummer |
155995/CO/207) | 155995/CO/207) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique ainsi qu'aux employés qu'ils occupent et dont les fonctions sont reprises dans la classification des fonctions fixée par cette commission paritaire, ci-après dénommé(s) "le(s) travailleur(s)". Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et féminins. Par "entreprises non conventionnées", on entend : les entreprises non liées, quant à l'éventuelle augmentation du pouvoir d'achat durant la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de bedienden waarvan de functies opgenomen zijn in de classificatie der functies opgesteld door dit paritair comité, hierna "de werknemer(s)" genoemd. Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. Onder "niet-geconventioneerde ondernemingen" wordt verstaan : de ondernemingen die aangaande de eventuele verhoging van de koopkracht voor de periode 2019-2020 niet gebonden zijn door een collectieve |
période 2019-2020, par une convention collective de travail conclue | arbeidsovereenkomst, gesloten overeenkomstig de bepalingen van de wet |
conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 relative | van 5 december 1968 betreffende de paritaire comités en de collectieve |
aux commissions paritaires et aux conventions collectives de travail. | arbeidsovereenkomsten. |
Art. 2.§ 1er. L'appointement mensuel et les primes d'équipes pour |
Art. 2.§ 1. De bruto maandwedde en de ploegenpremies voor zover zij |
autant qu'elles soient exprimées en montants forfaitaires en vigueur | |
au 31 décembre 2019, effectivement payés dans les entreprises non | uitgedrukt zijn in forfaitaire bedragen op 31 december 2019, effectief |
liées, quant à l'éventuelle augmentation du pouvoir d'achat durant la | uitbetaald in ondernemingen die aangaande de eventuele verhoging van |
de koopkracht voor de periode 2019-2020 niet gebonden zijn door een | |
période 2019-2020, par une convention collective de travail conclue | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten overeenkomstig de bepalingen |
conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 relative | van de wet van 5 december 1968 betreffende de paritaire comités en de |
aux commissions paritaires et aux conventions collectives de travail, | collectieve arbeidsovereenkomsten, zullen verhoogd worden met 1,1 pct. |
sont augmentés de 1,1 p.c. brut à partir du 1er janvier 2020. | bruto op 1 januari 2020. |
Cette augmentation de 1,1 p.c. brut sera toutefois imputée et/ou à | Deze verhoging met 1,1 pct. bruto gebeurt evenwel na verrekening en/of |
valoir sur d'éventuelles autres augmentations de l'appointement | in voorafname van eventuele verhogingen van de bruto maandwedde en/of |
mensuel et/ou d'autres avantages qui, hormis ceux dus à la convention | andere voordelen, met uitzondering van deze ten gevolge van de |
collective de travail du 18 février 2014 (120815/CO/207), conclue au | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2014 (120815/CO/207), |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit scheikundige | |
sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, | nijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan de index en de |
relative à la liaison des rémunérations à l'index et à l'application | toepassing van de sectorbarema's overeenkomstig de collectieve |
des barèmes sectoriels selon la convention collective de travail du 16 | arbeidsovereenkomst betreffende het minimumbarema, gesloten op 16 mei |
mai 2017 relative au barème minimum et aux appointements mensuels, | 2017 in het Paritair comité voor de bedienden uit de scheikundige |
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de | |
l'industrie chimique (140252/CO/207), ou des barèmes d'entreprise, | nijverheid (140252/CO/207), of ondernemingsbarema's, die toegekend |
seront octroyés aux travailleurs pendant la durée de la présente | worden aan de werknemers tijdens de duur van deze collectieve |
convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
§ 2. Sur l'augmentation de 1,1 p.c. brut mentionnée au § 1er, seront | § 2. De in § 1 vermelde verhoging met 1,1 pct. bruto gebeurt eveneens |
également imputées les éventuelles augmentations du salaire mensuel | na verrekening van eventuele verhogingen van het maandloon van de |
des travailleurs suite aux augmentations des minima sectoriels prévues | werknemers ten gevolge van de verhogingen van de sectorale minima |
dans la convention collective de travail du 19 novembre 2019, conclue | zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november |
au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
chimique, relative au barème minimum. | scheikundige nijverheid, betreffende het minimumbarema. |
§ 3. Cet article relatif à l'effort pour les entreprises non | § 3. Dit artikel met betrekking tot de inspanning voor de |
conventionnées ne peut en aucun cas être utilisé comme exemple ou | niet-geconventioneerde ondernemingen kan in geen enkel geval als |
précédent pour les négociations dans les entreprises conventionnées. | voorbeeld of precedent gebruikt worden voor de onderhandelingen bij de |
geconventioneerde ondernemingen. | |
Commentaire paritaire à l'article 2 | Paritaire commentaar bij artikel 2 |
L'augmentation de 1,1 p.c. brut est individuelle et est récurrente au | De verhoging van 1,1 pct. bruto gebeurt individueel en is recurrent |
plus tard le 1er janvier 2020. | uiterlijk op 1 januari 2020. |
Art. 3.Disposition abrogatoire |
Art. 3.Opheffingsbepaling |
La convention collective de travail concernant l'appointement mensuel | |
dans les entreprises non conventionnées, conclue le 20 juin 2017 au | De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2017 betreffende de |
sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | maandwedde in de niet-geconventioneerde ondernemingen, gesloten in het |
(n° 141366/CO/207), est intégralement abrogée et remplacée par la | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid (nr. |
présente convention collective de travail. | 141366/CO/207), wordt integraal opgeheven en vervangen door |
La convention collective de travail concernant l'appointement mensuel | onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. |
dans les entreprises non conventionnées, conclue le 17 septembre 2019 au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique (n° 154441/CO/207), est intégralement abrogée et remplacée par la présente convention collective de travail. Art. 4.Durée La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2020. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. La Ministre de l'Emploi, |
De collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019 betreffende de maandwedde in de niet-geconventioneerde ondernemingen, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid (nr. 154441/CO/207), wordt integraal opgeheven en vervangen door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. Art. 4.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2020 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |