Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" et instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des "prestations de nuit" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware beroepen" en tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een arbeidsstelsel met "nachtprestaties" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 septembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2019, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instaurant un | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot |
régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" et | invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware |
instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur | beroepen" en tot invoering van een stelsel van werkloosheid met |
des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des | bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een |
"prestations de nuit" (1) | arbeidsstelsel met "nachtprestaties" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2019, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instaurant un | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot |
régime de chômage avec complément d'entreprise "métiers lourds" et | invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware |
instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise en faveur | beroepen" en tot invoering van een stelsel van werkloosheid met |
des travailleurs qui ont travaillé dans un régime de travail avec des | bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een |
"prestations de nuit". | arbeidsstelsel met "nachtprestaties". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 9 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 20 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2019 |
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise | Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag "zware |
"métiers lourds" et instauration d'un régime de chômage avec | beroepen" en invoering van een stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise en faveur des travailleurs qui ont travaillé | bedrijfstoeslag ten gunste van de werknemers die hebben gewerkt in een |
dans un régime de travail avec des "prestations de nuit" (Convention | arbeidsstelsel met "nachtprestaties" (Overeenkomst geregistreerd op 19 |
enregistrée le 19 décembre 2019 sous le numéro 156084/CO/227) | december 2019 onder het nummer 156084/CO/227) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour le secteur audio-visuel. | Comité voor de audiovisuele sector. |
Par "travailleur", on entend : le personnel masculin ou féminin, quel | Onder "werknemer" wordt het mannelijk of vrouwelijk personeel |
que soit le type de contrat sous lequel il est engagé. | verstaan, ongeacht het type overeenkomst op grond waarvan hij/zij in |
dienst genomen is. | |
CHAPITRE II. - Législation applicable | HOOFDSTUK II. - Toepasselijke wetgeving |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution de la convention collective de travail n° 139 (convention | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 (collectieve |
arbeidsovereenkomst tot vaststelling op interprofessioneel niveau, | |
collective de travail fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et | voor 2021 en 2022, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van |
2022, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | |
d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés | werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont | oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés | in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar |
dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, | beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt |
ratifiée par l'arrêté royal du 28 avril 2019, paru au Moniteur belge | zijn, bekrachtigd door het koninklijk besluit van 28 april 2019 en |
du 8 mai 2019), la convention collective de travail n° 140 (convention | verschenen in het Belgisch Staatsblad op 8 mei 2019), de collectieve |
arbeidsovereenkomst nr. 140 (collectieve arbeidsovereenkomst tot | |
collective de travail fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et | vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, van de |
2022, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, | kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in een zwaar beroep |
ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd, ratifiée par | die worden ontslagen, bekrachtigd door het koninklijk besluit van 28 |
l'arrêté royal du 28 avril 2019, paru au Moniteur belge du 8 mai 2019) | april 2019 en verschenen in het Belgisch Staatsblad op 8 mei 2019) en |
et la convention collective de travail n° 143 (convention collective | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 (collectieve |
de travail fixant l'âge à partir duquel un régime de chômage avec | arbeidsovereenkomst tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een |
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan |
licenciés, ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd, ratifiée | sommige oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen, |
par l'arrêté royal du 28 avril 2019, paru au Moniteur belge du 8 mai | bekrachtigd door het koninklijk besluit van 28 april 2019 en |
2019). | verschenen in het Belgisch Staatsblad op 8 mei 2019). |
CHAPITRE III. - Force obligatoire | HOOFDSTUK III. - Algemeen verbindend |
Art. 3.Cette convention collective de travail est déposée au Greffe |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de |
de la Direction générale Relations collectives de travail du Service | Griffie van de Algemene Directie van de Collectieve |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément | Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
Arbeid en Sociaal Overleg, overeenkomstig de bepalingen van het | |
aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les | koninklijk besluit van 7 november 1969 tot vaststelling van de |
modalités de dépôt des conventions collectives de travail. | modaliteiten van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomsten. |
Les parties signataires demandent que la présente convention | De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté | arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk algemeen verbindend wordt |
royal. | verklaard. |
CHAPITRE IV. - Conditions d'âge et d'ancienneté | HOOFDSTUK IV. - Leeftijds-en loopbaanvoorwaarden |
Art. 4.Pour la période du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022, l'âge |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 31 december 2022 wordt |
d'accès au RCC comme prévu dans la convention collective de travail n° | de toegangsleeftijd tot het SWT zoals bepaald in de collectieve |
17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de |
travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende |
travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par | vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden |
ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 | |
arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 | januari 1975, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 januari |
janvier 1975, est étendu à tous les travailleurs à partir de l'âge de | 1975, uitgebreid tot alle werknemers vanaf de leeftijd van 59 jaar van |
59 ans du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 et 60 ans du 1er juillet | 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 en 60 jaar van 1 juli 2021 tot 31 |
2021 au 31 décembre 2022 auxquels la présente convention collective de | december 2022 voor wie deze collectieve arbeidsovereenkomst toepasbaar |
travail est applicable, pour autant que les travailleurs et les | is, voor zover de werknemers en de werkneemsters een beroepsloopbaan |
travailleuses puissent justifier une carrière professionnelle de 35 | kunnen bewijzen van 35 jaar en tewerkgesteld zijn geweest in het kader |
ans et qu'ils aient été occupés dans le cadre d'un métier lourd. | van een zwaar beroep. |
Les travailleurs licenciés entre le 1er janvier 2021 et le 30 juin | De werknemers ontslagen tussen 1 januari 2021 en 30 juni 2021 moeten |
2021 doivent avoir 59 ans ou plus au plus tard le 30 juin 2021 et au | de leeftijd van 59 jaar uiterlijk op 30 juni 2021 en op het ogenblik |
moment de la fin de leur contrat. | van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben. |
Les travailleurs licenciés entre le 1er juillet 2021 et le 30 décembre | De werknemers ontslagen tussen 1 juli 2021 en 30 december 2022 moeten |
2022 doivent avoir 60 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2022 et | de leeftijd van 60 jaar uiterlijk op 31 december 2022 en op het |
au moment de la fin de leur contrat. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst bereikt hebben. |
De ces 35 ans : | Van deze 35 jaar : |
- soit au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un | - moeten ofwel, ten minste 5 jaar, berekend van datum tot datum, een |
métier lourd et cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 | zwaar beroep omvatten en deze periode van 5 jaar moet zich situeren in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de laatste 10 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het |
contrat de travail; | einde van de arbeidsovereenkomst; |
- soit au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre un | - ofwel moeten, ten minste 7 jaar, berekend van datum tot datum, een |
métier lourd et cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 | zwaar beroep omvatten en deze periode van 7 jaar moet zich situeren in |
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du | de laatste 15 kalenderjaren, berekend van datum tot datum, vóór het |
contrat de travail. | einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition d'un métier lourd, il est référé à l'article 3, § 3 | Voor de definitie van een zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, |
de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 5.Pour la période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021, l'âge |
Art. 5.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 wordt de |
d'accès au RCC comme prévu dans la convention collective de travail n° | toegangsleeftijd tot het SWT zoals bepaald in de collectieve |
17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de |
travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende |
travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par | vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden |
arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 | ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 |
janvier 1975, est étendu à tous les travailleurs à partir de l'âge de | januari 1975, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 januari |
59 ans, qui peuvent prouver une carrière de 33 ans, qui ont travaillé | 1975, uitgebreid tot alle werknemers vanaf de leeftijd van 59 jaar, |
pendant 20 ans dans un régime de travail avec prestations de nuit et | die een loopbaan van 33 jaar kunnen bewijzen, die gedurende 20 jaar |
auxquels la présente convention collective de travail est applicable. | hebben gewerkt in een arbeidsstelsel met nachtprestaties en op wie |
deze collectieve arbeidsovereenkomst toepasbaar is. | |
La convention collective de travail n° 138 du 23 avril 2019 fixe les | De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van 23 april 2019 regelt de |
modalités et les conditions d'application de ce régime de chômage avec | toepassingsmodaliteiten en voorwaarden van dit stelsel van |
complément d'entreprise. | werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
CHAPITRE V. - Paiement indemnité complémentaire | HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
Art. 6.Le paiement de l'allocation complémentaire du RCC à temps |
Art. 6.De betaling van de aanvullende vergoeding van het voltijds SWT |
plein est solidarisé par la cotisation patronale prévue dans la | wordt gesolidariseerd door de werkgeversbijdrage zoals vastgelegd door |
convention collective de travail du 6 novembre 2017 et la convention | de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2017 en de |
collective de travail du 20 septembre 2019 relative au régime de | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2019 met betrekking |
chômage avec complément d'entreprise (RCC système général). | tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT algemeen stelsel). |
Cette cotisation est perçue selon les dispositions des statuts du | Deze bijdrage wordt geïnd volgens de bepalingen van de statuten van |
"Fonds social du secteur audio-visuel", instauré par la convention | het "Sociaal Fonds van de audiovisuele sector", opgericht per |
collective de travail du 17 février 2012 (n° 108963/CO/227). | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2012 (nr. |
108963/CO/227). | |
Art. 7.L'allocation complémentaire de RCC est, à l'occasion du |
Art. 7.De aanvullende vergoeding van SWT wordt, ter gelegenheid van |
passage d'un crédit-temps à temps partiel vers le RCC à temps plein, | de overgang van een deeltijds tijdskrediet naar het voltijds SWT, |
calculée sur la base du salaire à temps plein. | berekend op basis van het voltijds loon. |
CHAPITRE VI. - Durée de validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée qui s'étend du 1er janvier 2021 au 31 décembre | bepaalde tijd van 1 januari 2021 tot 31 december 2022. |
2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |