Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions collectives de travail n° 130, n° 131 et n° 132 conclues au sein du Conseil national du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130, nr. 131 en nr. 132 gesloten in de Nationale Arbeidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 octobre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2019, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de |
collectives de travail n° 130, n° 131 et n° 132 conclues au sein du | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130, nr. 131 en nr. 132 gesloten |
Conseil national du travail (1) | in de Nationale Arbeidsraad (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2019, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de |
collectives de travail n° 130, n° 131 et n° 132 conclues au sein du | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130, nr. 131 en nr. 132 gesloten |
Conseil national du travail. | in de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 9 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 30 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2019 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de |
conventions collectives de travail n° 130, n° 131 et n° 132 conclues | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130, nr. 131 en nr. 132 gesloten |
au sein du Conseil national du travail (Convention enregistrée le 17 | in de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 17 december |
décembre 2019 sous le numéro 156000/CO/302) | 2019 onder het nummer 156000/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.La présente convention collective du travail est conclue : |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten : |
- en exécution de l'article 2, § 1er jusqu'à § 2 de la convention | - in uitvoering van artikel 2, § 1 tot § 2 van collectieve |
collective de travail n° 130 du 23 avril 2019 fixant, pour 2019 et | arbeidsovereenkomst nr. 130 van 23 april 2019 tot vaststelling, voor |
2020, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le | 2019 en 2020, van de voorwaarden voor de toekenning van een |
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met | |
cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en |
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et qui sont | gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf |
en incapacité de travail et de la convention collective de travail n° | en arbeidsongeschikt zijn en van collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
131 du 23 avril 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et | 131 van 23 april 2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, |
2020, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van |
d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés | werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige |
qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont | oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés | in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar |
dans le secteur de la construction et qui sont en incapacité de | beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt |
travail; | zijn; |
- en exécution de la convention collective de travail n° 132 du 23 | - in uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van 23 |
avril 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge | april 2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en |
à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut | 2020, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in |
dans le cadre d'un métier lourd. | een zwaar beroep die worden ontslagen. |
Art. 3.L'indemnité complémentaire, instaurée dans le cadre de la |
Art. 3.De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt |
octroyée aux travailleurs qui sont licenciés pour des raisons autres | toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een andere reden |
que le motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. | dan om dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden. |
Art. 4.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 4.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de | nr. 17 van 19 december 1974, gewijzigd door collectieve |
travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée à 59 ans | arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, wordt |
pour les travailleurs licenciés en 2019 et 2020 en application de la | verlaagd tot 59 jaar voor de werknemers die ontslagen worden in 2019 |
convention collective de travail n° 131 du Conseil national du travail | en 2020 in toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131 van |
et pour autant que la personne concernée remplisse les conditions | de Nationale Arbeidsraad en voor zover de betrokkene voldoet aan de |
prévues par la convention collective de travail n° 130 du Conseil | voorwaarden voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van |
national du travail, notamment comme prévu dans l'article 7, à savoir | de Nationale Arbeidsraad, meer bepaald zoals voorzien in artikel 7, |
une carrière professionnelle d'au moins 33 ans, dont : | met name een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar, waarvan : |
- au moins 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article | - minimaal 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 |
1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 au | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 op het |
moment de la fin du contrat de travail; | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- soit pendant au moins 5 ans durant les 10 dernières années | - hetzij gedurende minstens 5 jaar in de loop van de laatste 10 |
calendrier avant la fin du contrat de travail, soit pendant au moins 7 | kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst, hetzij |
ans durant les 15 dernières années calendrier avant la fin du contrat | gedurende minstens 7 jaar in de loop van de laatste 15 kalenderjaren |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst in een zwaar beroep zoals | |
de travail dans un métier lourd défini à l'article 7 de la convention | bepaald in artikel 7 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130. Deze |
periodes zijn gerekend van datum tot datum. | |
collective de travail n° 130. Ces périodes sont calculées de date à | De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 59 jaar moet vervuld zijn |
date. La condition d'âge de 59 ans doit être remplie au plus tard au 31 | uiterlijk op 31 december 2020 en bovendien op het ogenblik van het |
décembre 2020 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail. | einde van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 5.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de | nr. 17 van 19 december 1974, gewijzigd door collectieve |
travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée à 59 ans | arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, wordt |
pour les travailleurs licenciés en 2019 et 2020, pour autant que la | verlaagd tot 59 jaar voor de werknemers die ontslagen worden in 2019 |
personne concernée remplisse les conditions prévues par la convention | en 2020, voor zover de betrokkene voldoet aan de voorwaarden voorzien |
collective de travail n° 132 du Conseil national du travail, conclue | door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van de Nationale |
en exécution de l'article 3, § 3, alinéas sept et huit de l'arrêté | Arbeidsraad, welke is gesloten om uitvoering te geven aan artikel 3, § |
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | 3, zevende en achtste lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, met | |
d'entreprise, à savoir une carrière professionnelle d'au moins 35 ans, | name een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar, waarvan gedurende |
dont pendant au moins 5 ans durant les 10 dernières années calendrier | minstens 5 jaar in de loop van de laatste 10 kalenderjaren vóór het |
avant la fin du contrat de travail, soit pendant au moins 7 ans durant | einde van de arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar in |
les 15 dernières années calendrier avant la fin du contrat de travail, | de loop van de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de |
dans un métier lourd défini à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 | arbeidsovereenkomst in een zwaar beroep zoals bepaald in artikel 3, § |
mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Ces | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periodes zijn | |
périodes sont calculées de date à date. | gerekend zijn van datum tot datum. |
La condition d'âge de 59 ans susmentionnée doit être remplie au plus | De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 59 jaar moet vervuld zijn |
tard au 31 décembre 2020 et, de plus, au moment de la fin du contrat | uiterlijk op 31 december 2020 en bovendien op het ogenblik van het |
de travail. | einde van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 6.L'indemnité complémentaire sera payée aux travailleurs qui |
Art. 6.Aan de werknemers die voldoen aan de voorwaarden in het |
satisfont aux conditions stipulées à l'arrêté royal du 3 mai 2007 par | koninklijk besluit van 3 mei 2007, zal de aanvullende vergoeding |
le "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et | betaald worden door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, |
entreprises assimilées". | restaurant-, café- en aanverwante bedrijven". |
Art. 7.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
Art. 7.Voor al wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve |
convention collective de travail est régi par les dispositions de la | arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale |
national du travail, et notamment l'article 4bis qui prévoit le | Arbeidsraad van toepassing, waaronder artikel 4bis dat voorziet in het |
maintien de l'indemnité complémentaire au profit du travailleur dans | behoud van de aanvullende vergoeding ten gunste van de werknemer in |
le régime de chômage avec complément d'entreprise qui reprend le | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die het werk als |
travail en tant que salarié ou en tant qu'indépendant à titre | loontrekkende of als zelfstandige in hoofdberoep hervat. |
principal. Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van |
cesse de produire ses effets au 31 décembre 2020. | kracht te zijn op 31 december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |