Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du pétrole, relative aux frais de transport | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en -handel, betreffende de vervoerskosten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 octobre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
pétrole, relative aux frais de transport (1) | petroleumnijverheid en -handel, betreffende de vervoerskosten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
et du commerce du pétrole; | petroleumnijverheid en -handel; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
pétrole, relative aux frais de transport. | petroleumnijverheid en -handel, betreffende de vervoerskosten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 9 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole | -handel |
Convention collective de travail du 17 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2019 |
Frais de transport | Vervoerskosten |
(Convention enregistrée le 20 novembre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 20 november 2019 onder het nummer |
155375/CO/211) | 155375/CO/211) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder het |
la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole. Par "employé" et "travailleur", est entendu : l'employé du | -handel ressorteren. Met "bediende" en "werknemer" wordt bedoeld : |
sexe masculin ou féminin. | zowel de mannelijke als de vrouwelijke bediende. |
CHAPITRE II. - Intervention des employeurs dans les frais de transport | HOOFDSTUK II. - Werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten |
Art. 2.Pour tout autre moyen de transport que celui organisé par |
Art. 2.Voor elk ander vervoermiddel dan hetwelk wordt ter beschikking |
l'entreprise, des avantages forfaitaires sont instaurés. Ceux-ci | gesteld door de onderneming, worden forfaitaire voordelen ingevoerd. |
visent les déplacements par moyens de transport publics comme les | Deze hebben betrekking op de verplaatsingen met de openbare |
chemins de fer vicinaux, les autobus, les tramways et le train, de | vervoermiddelen zoals de buurtspoorwegen, de autobussen, de trams en |
même que tout autre moyen de transport privé, quel que soit le moyen | de trein, evenals elk ander privévervoermiddel welk het ook weze |
de déplacement utilisé (auto, moto, bicyclette, etc.). | (auto, motorfiets, fiets, enz.). |
Art. 3.L'indemnité forfaitaire est octroyée, sans plafond de |
Art. 3.De forfaitaire vergoeding wordt verleend, zonder loonplafond, |
rémunération, à raison de 100 p.c. de l'''abonnement trajet" de la | a rato van 100 pct. van het "trajectabonnement" (vroeger "sociaal |
Société nationale des chemins de fer belges (précédemment "abonnement | abonnement of treinkaart") van de Nationale Maatschappij der Belgische |
social ou carte-train"). | Spoorwegen. |
Les tarifs sont appliqués pour les distances par tranche de 5 km. | De tarieven worden toegepast per schijf van 5 km. |
Le tarif appliqué dans chaque zone concentrique de 5 km est celui | Het tarief toegepast in elke concentrische zone van 5 km is dit van de |
correspondant à la limite supérieure. | hogere grens. |
Exemples : | Voorbeelden : |
- de 1 à 5 km, tarif de 5 km; | - van 1 tot 5 km, tarief 5 km; |
- de plus de 5 à 10 km, tarif de 10 km; | - van meer dan 5 tot 10 km, tarief 10 km; |
- de plus de 10 à 15 km, tarif de 15 km; | - van meer dan 10 tot 15 km, tarief 15 km; |
- de plus de 15 à 20 km, tarif de 20 km; | - van meer dan 15 tot 20 km, tarief 20 km; |
- de plus de 20 à 25 km, tarif de 25 km; | - van meer dan 20 tot 25 km, tarief 25 km; |
- de plus de 25 à 30 km, tarif de 30 km; | - van meer dan 25 tot 30 km, tarief 30 km; |
- de plus de 30 à 351an, tarif de 35 km; | - van meer dan 30 tot 35 km, tarief 35 km; |
- de plus de 35 à 40 km, tarif de 40 km; | - van meer dan 35 tot 40 km, tarief 40 km; |
- de plus de 40 à 45 km, tarif de 45 km; | - van meer dan 40 tot 45 km, tarief 45 km; |
- de plus de 45 à 50 km, tarif de 50 km; | - van meer dan 45 tot 50 km, tarief 50 km; |
- de plus de 50 à 55 km, tarif de 55 km; | - van meer dan 50 tot 55 km, tarief 55 km; |
- de plus de 55 à 60 km, tarif de 60 km; | - van meer dan 55 tot 60 km, tarief 60 km; |
- de plus de 60 à 65 km, tarif de 65 km; | - van meer dan 60 tot 65 km, tarief 65 km; |
- de plus de 65 à 70 km, tarif de 70 km; | - van meer dan 65 tot 70 km, tarief 70 km; |
- de plus de 70 à 75 km, tarif de 75 km; | - van meer dan 70 tot 75 km, tarief 75 km; |
- de plus de 75 à 80 km, tarif de 80 km; | - van meer dan 75 tot 80 km, tarief 80 km; |
- de plus de 80 à 85 km, tarif de 85 km; | - van meer dan 80 tot 85 km, tarief 85 km; |
- de plus de 85 à 90 km, tarif de 90 km; | - van meer dan 85 tot 90 km, tarief 90 km; |
- de plus de 90 à 95 km, tarif de 95 km; | - van meer dan 90 tot 95 km, tarief 95 km; |
- de plus de 95 à 100 km, tarif de 100 km; | - van meer dan 95 tot 100 km, tarief 100 km; |
- de plus de 100 à 105 km, tarif de 105 km; | - van meer dan 100 tot 105 km, tarief 105 km; |
- de plus de 105 à 110 km, tarif de 110 km; | - van meer dan 105 tot 110 km, tarief 110km; |
- de plus de 110 à 115 km, tarif de 115 km; | - van meer dan 110 tot 115 km, tarief 115 km; |
- de plus de 115 à 120 km, tarif de 120 km; | - van meer dan 115 tot 120 km, tarief 120 km; |
- de plus de 120 à 125 km, tarif de 125 km; | - van meer dan 120 tot 125 km, tarief 125 km; |
- de plus de 125 à 130 km, tarif de 130 km; | - van meer dan 125 tot 130 km, tarief 130 km; |
- de plus de 130 à 135 km, tarif de 135 km; | - van meer dan 130 tot 135 km, tarief 135 km; |
- de plus de 135 à 140 km, tarif de 140 km; | - van meer dan 135 tot 140 km, tarief 140 km; |
- de plus de 140 à 145 km, tarif de 145 km; | - van meer dan 140 tot 145 km, tarief 145 km; |
- de plus de 145 à 350 km, tarif de 350 km. | - van meer dan 145 tot 350 km, tarief 350 km. |
Art. 4.Le calcul du tarif à appliquer s'effectue sur la base de |
Art. 4.De berekening van het toe te passen tarief geschiedt op de |
cercles concentriques de 5 en 5 km, cercles qui ont comme centre : | basis van concentrische cirkels van 5 km en veelvouden van 5 km, |
cirkels waarvan het middelpunt is : | |
a) "le lieu de travail", s'il n'y a pas de transport de l'entreprise | a) "de werkplaats", indien er geen transport is van de onderneming of |
ou que le travailleur ne l'utilise pas; | de werknemer er geen gebruik van maakt; |
b) "le lieu de ramassage", s'il y a un transport de l'entreprise et | b) "de verzamelplaats", indien er een ondernemingstransport is, |
que le travailleur l'utilise. | waarvan de werknemer gebruik maakt. |
Art. 5.En cas de transport combiné en chemin de fer avec d'autres |
Art. 5.In geval van transport per spoor, gecombineerd met andere |
moyens de transport publics ou privés pour le reste du parcours, on | publieke of private vervoermiddelen voor de rest van de rit, past men |
applique simplement le régime forfaitaire décrit ci-dessus. | eenvoudig het forfaitair stelsel toe zoals hierboven. |
Art. 6.En cas de transport par bicyclette, une indemnité de 0,23 |
Art. 6.In geval van transport per fiets, wordt een vergoeding |
toegekend van 0,23 EUR/kilometer, begrensd tot een maximale afstand | |
EUR/kilomètre est octroyée, plafonnée à une distance maximale de 100 | van 100 km (heen en terug), voor zover begin- en eindpunt van deze |
km (aller-retour) pour autant que le point de départ et d'arrivée de ce déplacement soit le lieu de travail ou le point de ramassage. Cette indemnité s'ajuste automatiquement à partir du 1er janvier 2016 au plafond fiscal fixé par le gouvernement. Les vélos électriques appelés "rapides" pourront bénéficier de cette intervention dès que le cadre réglementaire sera adapté par le gouvernement, et ceci à la date de l'introduction de ce système décrétée par le gouvernement, sans pouvoir se situer avant le 1er janvier 2019. Pour le reste, le système de zones concentriques comme convenu précédemment sera d'application sans modification. Dans des circonstances exceptionnelles, à justifier par entreprise, la distance réelle pourrait être prise en compte au lieu du "vol d'oiseau", qui demeure la règle. | verplaatsing de werkplaats of de verzamelplaats is. Deze vergoeding wordt vanaf 1 januari 2016 automatisch aangepast naar het door de overheid bepaald fiscaal plafond. De zogenaamde snelle elektrische fietsen zullen van deze vergoeding genieten, van zodra de nodige reglementaire aanpassing is gebeurd door de overheid, en dit vanaf het tijdstip bepaald door de overheid, zonder 1 januari 2019 vooraf te kunnen gaan. Voor het overige blijft het systeem van concentrische cirkels zoals vroeger overeengekomen, ongewijzigd van toepassing. In uitzonderlijke omstandigheden, per bedrijf te verantwoorden, zou de reële afstand in overweging kunnen genomen worden in plaats van deze in vogelvlucht, hetgeen de regel blijft. |
Art. 7.Sont exclus, les cas où le travailleur : |
Art. 7.Worden uitgesloten, de gevallen waarin de werknemer : |
1° est domicilié à moins d'un kilomètre du lieu de travail; | 1° woonachtig is op minder dan één kilometer van de werkplaats; |
2° utilise un véhicule de l'entreprise, que ce soit un camion, une | 2° een voertuig van de onderneming gebruikt, hetzij dit een |
camionnette ou une voiture. | vrachtwagen, camionette of personenwagen betreft. |
Art. 8.Au cas où, en vertu de régimes particuliers d'entreprise, |
Art. 8.Ingeval, krachtens bijzondere ondernemingsakkoorden, sommige |
certains travailleurs bénéficieraient déjà de l'octroi de montants | werknemers reeds de toekenning van forfaitaire |
forfaitaires pour frais de déplacement, qu'ils soient horaires, | verplaatsingsvergoedingen zouden genieten die, hetzij deze per uur, |
journaliers, hebdomadaires, mensuels ou annuels, ceux-ci doivent être | per dag, per week, per maand of per jaar worden toegekend, moeten deze |
comparés aux régimes forfaitaires décrit ci-dessus. | worden vergeleken met de stelsels hierboven beschreven. |
Le régime considéré le plus favorable a priorité. | Het stelsel dat als meest gunstig bestempeld wordt, heeft voorrang. |
En aucun cas, le régime particulier d'entreprise ne peut être cumulé | In geen geval mag het ondernemingsakkoord worden gecumuleerd met het |
avec le régime de la présente convention collective de travail. | stelsel van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets au 1er janvier 2019. | ingang van 1 januari 2019. |
Cette convention remplace la convention collective de travail du 21 décembre 2017, enregistrée sous le n° 144458/CO/211. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes moyennant un préavis d'au moins six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. La Ministre de l'Emploi, | Deze overeenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2017, geregistreerd onder het nr. 144458/CO/211. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeg van ten minste zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |