Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 09/04/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, concernant les vacances jeunes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, concernant les vacances jeunes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de jeugdvakantie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 décembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2019,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de
transport et de la logistique, concernant les vacances jeunes (1) jeugdvakantie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et de la logistique; internationale handel, het vervoer en de logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2019,
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
transport et de la logistique, concernant les vacances jeunes. internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

jeugdvakantie.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020. Gegeven te Brussel, 9 april 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het
transport et de la logistique vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 2 décembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2019
Vacances jeunes Jeugdvakantie
(Convention enregistrée le 4 février 2020 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 4 februari 2020 onder het nummer
156712/CO/226) 156712/CO/226)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises qui relèvent de la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de
compétence de la Commission paritaire pour les employés du commerce bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et de la logistique. internationale handel, het vervoer en de logistiek.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application du protocole d'accord 2019-2020. uitvoering van het protocolakkoord 2019-2020.
Les modalités du droit aux vacances jeunes sont prévues aux articles De modaliteiten van het recht op jeugdvakantie zijn opgenomen in de
36bis et 78bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant artikelen 36bis en 78bis van het koninklijk besluit van 25 november
réglementation du chômage. 1991 houdende de werkloosheidsreglementering.

Art. 3.Les employés qui font usage de leur droit aux vacances jeunes

Art. 3.De bedienden die gebruik maken van hun recht op jeugdvakantie

ont droit à une prime supplémentaire de 30 EUR brut pour un jour de hebben recht op een aanvullende premie van 30 EUR bruto per
vacances jeunes (ou 15 EUR brut pour un demi-jour de vacances jeunes). jeugdvakantiedag (of 15 EUR bruto voor een halve jeugdvakantiedag).

Art. 4.La prime supplémentaire est payée par l'employeur qui peut la

Art. 4.De aanvullende premie wordt betaald door de werkgever die deze

récupérer auprès du fonds social, y compris la cotisation due par kan terugvorderen bij het sociaal fonds, inclusief de verschuldigde
l'employeur. werkgeversbijdrage.
Les demandes de remboursement peuvent être introduites au cours des 3 De aanvragen tot terugbetaling kunnen ingediend worden tijdens de 3
années calendriers suivant l'année calendrier au cours de laquelle les kalenderjaren die volgen op het kalenderjaar waarin de premies werden
primes ont été payées. uitbetaald.
A l'issue de cette période le droit au remboursement s'éteint. Na afloop van deze periode vervalt het recht op terugbetaling.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2020 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties Zij kan door elk van de partijen geheel of gedeeltelijk worden
moyennant un préavis de six mois, notifié au président de la opgezegd mits een opzegging van zes maanden, betekend aan de
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
transport et de la logistique et aux organisations y représentées. internationale handel, het vervoer en de logistiek en aan de daarin
vertegenwoordigde organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^