Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, concernant le travail intérimaire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de uitzendarbeid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 AVRIL 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 9 APRIL 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 novembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
concernant le travail intérimaire (1) | voedingsnijverheid, betreffende de uitzendarbeid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
concernant le travail intérimaire. | voedingsnijverheid, betreffende de uitzendarbeid. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 9 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 9 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 25 novembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2019 |
Travail intérimaire | Uitzendarbeid |
(Convention enregistrée le 20 décembre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2019 onder het nummer |
156125/CO/220) | 156125/CO/220) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
d'application aux employeurs et aux employés de l'industrie | op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsnijverheid. |
alimentaire. § 2. Par "employés" sont visés : tous les employés sans distinction de | § 2. Met "bedienden" worden alle bedienden bedoeld, zonder onderscheid |
genre. | naar gender. |
CHAPITRE II. - Assimilation | HOOFDSTUK II. - Gelijkstelling |
Art. 2.Pour les contrats de travail conclus à partir du 1er juillet |
Art. 2.Voor de arbeidsovereenkomsten afgesloten vanaf 1 juli 2019 |
2019, les jours d'occupation effective comme employé intérimaire, qui | worden de dagen van effectieve tewerkstelling als uitzendbediende, die |
ont été effectués dans la même entreprise au cours des 24 mois qui | in de 24 maanden onmiddellijk voorafgaand aan het sluiten van de |
précèdent immédiatement la conclusion du contrat de travail, sont pris | arbeidsovereenkomst in dezelfde onderneming werden gepresteerd, in |
en compte pour déterminer l'ancienneté barémique dans le cadre des | aanmerking genomen voor het bepalen van de barema-anciënniteit in het |
barèmes d'entreprise et des jours d'ancienneté. | kader van het bedrijfsbarema en de anciënniteitsdagen. |
Art. 3.Les partenaires sociaux au sein d'Alimento élaborent une |
Art. 3.Tegen 31 december 2019 werken de sociale partners binnen |
formation pour les intérimaires menant à la conclusion d'un contrat | Alimento een opleiding uit voor uitzendkrachten om door te stromen |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | naar een vaste betrekking in het Paritair Comité voor de bedienden uit |
avant le 31 décembre 2019. | de voedingsnijverheid. |
Art. 4.Les partenaires sociaux réactivent la Commission des bons |
Art. 4.De sociale partners reactiveren de Commissie goede diensten |
offices de l'industrie alimentaire prévue dans la convention | van de voedingsindustrie, voorzien in de collectieve |
collective de travail du 15 septembre 2015 concernant le travail | arbeidsovereenkomst van 15 september 2015 betreffende de |
intérimaire. | uitzendarbeid. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2019 et est d'application pour une durée indéterminée. § 2. Cette convention collective de travail peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 avril 2020. La Ministre de l'Emploi, |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2019 en geldt voor onbepaalde tijd. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door één der partijen, met een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 april 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |